Tuesday, April 19, 2016

Jay & Joy, le fromage vegan qui change la vie


Etre [vegan],
c'est refuser la souffrance animale et de fait aménager sa façon de vivre en excluant tout produit provenant des animaux ; plus qu'un régime comme on peut parfois le lire, c'est une façon de vivre qui ne met pas l'humain au centre de sa planète mais plutôt sa planète au centre de l'humain.
Ecrit comme ça, cela peut paraître simpliste pour ceux qui ont adhéré au veganisme et limite sectaire pour beaucoup de ceux qui n'y adhérent pas ou ne connaissent pas d'autant que souvent vous verrez [vegan] associés à des régimes dits [gluten free] [dairy free] et que mixés avec les dernières modes et tendances, on peut en oublier les principes fondateurs qui n'ont rien à voir avec comment perdre 5 kilos avant l'été.

Je ne suis ni vegan (même si les principes fondateurs de ce mouvement m'intéressent et me touchent) ni intolérante au gluten ou au lactose (j'ai cependant des amis qui le sont) mais je suis gourmande en plus d'être curieuse et c'est comme ça qu'un matin j'ai passé la porte de la première fromagerie vegan artisanale et parisienne pour rencontrer Mary, la dynamique co-fondatrice de Jay & Joy.


C'était un lundi matin, et après ce lundi matin, je souhaite que tous les matins commencent avec un joyourt !

Dans la ferme de Jay & Joy au coeur du 11ème arrondissement, les laits sont obtenus à partir des meilleures amandes et noix de cajou mais aussi de riz, de coco et avec l'ajout de ferments (levure maltée) mais aussi d'épices, condiments et herbes fraîches, ils vont devenir de jolis et goûteux vromages et joyourts (le joyourt est une nouveauté pour laquelle Mary attend des analyses complémentaires pour pouvoir certifier un 100% gluten free pour ceux pour qui sont les plus sensibles.).

Les produits qui rentrent dans la ferme sont bio, frais et choisis pour apporter un vrai plaisir de dégustation et c'est bien une démarche de bien-être global qui anime Mary lorsqu'elle est dans son laboratoire-boutique pour accueillir amis et clients.
Le local a été rénové et pensé pour que le laboratoire de production soit visible de tous,
La table et la vaisselle qui accueillent les dégustations ont une histoire et ont été choisies pour accompagner un moment de partage,
Des ateliers seront bientôt organisés pour découvrir comment cuisiner vegan.


La collection de vromages de Jay & Joy est composée aujourd'hui de 3 pâtes :
Jack, une pâte pressée au lait d'amande, nature ou piment d'espelette
Jeta, également au lait d'amande mais dont la préparation le rapproche de la texture d'une mozzarella et d'une feta
Joy, un fromage cru à base de noix de cajou et aromatisé aux herbes ou au poivre de sichuan.

La collection de joyourts est elle composée de 3 versions : nature, amande et coco.
Cerise sur le pot, à base de lait de riz, très onctueux et léger à la dégustation, le joyourt en version nature n'a pas besoin d'être sucré.

Pour les adeptes des produits laitiers, la dégustation est réellement étonnante.
Vromages et joyourts ont chacun une vraie personnalité, du goût avec cette pointe d'acidité que l'on pouvait croire propre aux produits laitiers.
Même si vous ne souhaitez pas changer vos habitudes de vie pour passer en mode vegan, intégrer "des éléments vegan" dans la cuisine comme dans son mode de vie permet d'élargir le champs des possibles, retrouver des goûts et des sensations, re-apprendre à manger bien en prêtant plus d'attention aux modes de production... prendre un rythme de vie plus "slow" et certainement plus respectueux et attentif.


#teamgourmande, est-ce que j'ai craqué ?
évidemment !
j'ai adopté le Jeta aux herbes à la vitesse de l'éclair.
Fabriqué à base de lait d'amandes, le Jeta dans sa version feta aux herbes et mariné dans l'huile d'olive est une petite bombe gustative tant dans sa version froide dans une salade que gratinée sur un poivron, de la courgette ou une belle aubergine.

Dégusté lundi matin, le joyourt nature m'a également conquise et j'avoue attendre avec impatience l'ouverture de la ferme Jay and Joy ce mercredi à 17h.


si le sujet [vegan] vous intéresse, vous pouvez vous renseigner sur des sites dédiés comme vegan.fr  ou veganisme.fr
pour trouver en un clic les bonnes adresses gluten free, avec une sensibilité vegan, à Paris mais aussi partout en France et même dans le monde, le site à garder dans ses favoris because-gus.com 

à Paris, vous pouvez réserver vos vromages et joygurts et venir les chercher directement à l'atelier chaque mercredi à partir de 17h à 19h30 :
Jay and Joy
jay-joy.com
5 rue Paul Bert
75011 PARIS
M°Charonne

Jay and Joy est également distribué chez Welcome Bio, Un monde vegan et L'Epicerie Générale Moncey.
Le réseau de distributeurs va s'agrandir alors un petit clic pour s'abonner à la page facebook par ici  et ne pas manquer d'informations.



Little Jaffna, voyage dans le quartier Tamoul de Paris


A Paris, comme dans de nombreuses grandes capitales, il est facile de s'offrir une destination exotique le temps d'une balade (ou plus !) sans pour autant en partir.
Longtemps ma soeur et mon beau-frère ont habité rue des deux gares dans le 10ème, tout proche de la gare de l'est mais pas loin non plus de la gare du Nord, et de leur immeuble, il n'y avait que quelques pas à faire pour se retrouver plongé dans le sud de l'Inde, au Tamil Nadu plus particulièrement.

De l'Inde du Sud, on connait Bombay, capitale du cinéma indien, Madurai, capitale du pélérinage hindou, la douceur de vivre de Goa et les paysages magnifiques du Kerala.
On pense peut-être moins au Tamil Nadu qui rallume cependant très vite la mémoire quand on parle de Madras, désormais Chennai, ou de Pondichery, célèbres comptoirs de tissus de la période coloniale anglaise et française.
Même si colonisation et décolonisation ont laissé des cicatrices, les liens sont encore forts entre les anciens comptoirs et les anciens colons et c'est assez naturellement que de nombreux Tamouls, fuyant les guerres civiles meurtrières qui ont agité le Tamil Nadu et le Sri Lanka de la fin des années 70 à 2009, se sont tournés vers Londres et Paris.

A Paris, c'est dans le quartier de La Chapelle, entre 10 et 18ème arrondissement, que je vous emmène avec la complicité de l'équipe de Walk my steps et de son guide Sendhil.

In Paris, as in many capitals, it's easy to afford an exotic destination time for a stroll (or more!) without leaving the city.
For some times (a couple of years ago) my sister and her husband lived rue des deux gares in the 10th, very close to Gare de l'Est but is not far from Gare du Nord, and only a few step to end up immersed in the south of India, Tamil Nadu in particular.

For french people, South India is known for Bombay, the capital of Indian cinema, Madurai, the holy city for Hindu religion, the sweet life of Goa and the beautiful landscape of Kerala.
Maybe Tamil Nadu is less known, however when we talk about Madras, now Chennai, or Pondichery, famous english and french colonial tradings for tissues and goods.
Although colonization and decolonization was hard times, links are still strong between the old counters and old settlers and it's quite naturally that many Tamils ​​fleeing the bloody civil wars that shook the Tamil Nadu and Sri Lanka the late 70s to 2009, turned to London and Paris.

In Paris, it's in La Chapelle district, between 10 and 18th districts, that I offer you for a day strolling with the dynanic team of Walk my steps and its super guide, Sendhil.


Rendez-vous Métro La Chapelle sur la ligne 2, le bruit du métro aérien, les klaxons de voitures, les vélos qui vous frôlent, le brouhaha... vous êtes déjà un peu partis... en mettant nos pas dans les rues Cail et Perdonnet, le voyage pourra commencer.

Take the stop at La Chapelle, Metro Line 2, the noise of the skytrain, car horns, bikes that nearly reach you, the hubbub ... if you close your eyes, you're already away from Paris... let's put our steps to the streets Cail and Perdonnet, the journey can begin.


Même quand il fait gris comme le jour de cette visite, Little Jaffna ne manque pas de couleurs et tous les sens sont sollicités.
Quelques adresses incontournables pour mettre votre maison en mode indien...
Even when it's gray weather as this tour's day, Little Jaffna doesn't lack of colors and all senses are stimulated.
Here's some good tips to turn up your home in Indian mood ...

Jasmin Fleurs
2 rue Perdonnet
vous y trouverez d'authentiques colliers de jasmin faits à la main
for its handmade jasmin necklaces

Ganesha Sweets
16 rue Perdonnet et 191 rue du Faubourg St Denis
pour ses petits gateaux aussi colorés que sucrés
pour son choix de crackers salés... et un grignotage sous le signe des épices ;)
for its small as colorful as sweet little cakes
for his choice of salty crackers ... and a very very spicy snacking moment ;) 

au 207 rue du Faubourg St Denis, vous pourrez admirer la dextérité des cuisiniers de Muniyandi Vilas avant de succomber aux meilleurs parathas de Paris.
at 207 rue du Faubourg St Denis, you can admire the dexterity of the chefs of Muniyandi Vilas before succumbing to the best parathas of Paris.

Et bien sûr, pas de visite à Little Jaffna sans passer par VT Cash & Carry, le supermarché à l'indienne qui du sol au plafond vous offre tous les produits indiens dont vous pouvez rêver.
11 rue Cail
197 rue du Faubourg St Denis


Durant toute la balade et où que vous mettiez les yeux, il vous sera impossible de ne pas voir des petites ou grandes statues de Ganesh, Brahma, Vishnu, Shiva...
La religion est très présente dans la vie indienne, elle marque les grandes étapes de la vie comme la vie quotidienne en ayant via l'ayurveda (science de la vie) une grande influence sur la façon de se nourrir et de se soigner.
Le Temple de Ganesh est donc le coeur de Little Jaffna.

While strolling and everywhere you can put your eyes, it's impossible not to see small or large statues of Ganesh, Brahma, Vishnu, Shiva ...
Religion is very present in Indian life, it marks as the milestones of life as the daily life by having via Ayurveda (science of life) a great influence on how to feed and care for themselves.
The Ganesh Temple is the heart of Little Jaffna.


Temple de Sri Manicka Vinayakar Alayam  ou Temple de Ganesh
templeganesh.fr 
17 rue Pajol
75018 PARIS

dans votre calendrier, notez le 28 août pour participer aux fêtes de Ganesh !
in your schedules, please check August 28th to take place into the Ganesh Festival !


Walk my steps
walkmysteps.com
Si j'ai déjà pu user mes baskets dans le quartier de Little Jaffna de nombreuses fois, au risque de manger un peu trop de parathas, la visite proposée par l'équipe de Walk my steps, tout nouveau site qui vous propose de visiter Paris autrement avec le regard et les adresses de guides parisiens amoureux de leur ville, et Sendhil, son guide, offre une immersion au coeur la culture indienne qu'il est difficile d'avoir seul.
La visite du temple de Ganesh est un moment que vous n'oublierez pas : chants des prêtres, prières des fidèles, parfums mêlés de l'encens et des colliers de jasmin... un tourbillon de sensations, un moment vraiment rare qui à lui seul vaut le prix de la visite.
Les adresses de Sendhil et sa joie à partager la culture indienne et la culture tamoule apportent des clés utiles pour revenir profiter de ce petit et encore assez secret quartier.

Les prochains départs pour L'Inde à Paris ont lieu les 28 avril et 14 mai prochains, ne manquez pas votre vol !

If I have already been able to use my sneakers in Little Jaffna district many times at the risk of eating too much of parathas, a visit with the Walk my steps team, a new website that offers you to visit Paris in original ways with the help of friendly Parisian guides, and Sendhil, his guide, offers an immersion in the heart of Indian culture that it is difficult to have alone.
The visit of the Ganesh temple is a moment you wont' forget : singing priests, prayers of the faithful mixed scents of incense and jasmine necklaces ... a whirlwind of sensations, a really rare moment that to him alone is worth the price of the tour.
Sendhil's addresses and joy in sharing Indian and Tamil culture provide useful keys to return and enjoy this small but still a little bit secret district of Paris.

The next departures for India in Paris held on April 28th and May 14th, don't miss your flight!

Vous avez maintenant les clés pour profiter de Little Jaffna et vous offrir un voyage en Inde sans quitter Paris.
Bon voyage !
You now have the key to enjoy Little Jaffna and offer you a trip to India without leaving Paris.
Have a nice trip !

Monday, April 18, 2016

Hardware Société, from Melbourne to Paris


Montmartre n'est pas exactement ma destination de balade pour le week-end, beaucoup trop de personnes et d'appareils photo au mètre carré, mais une fois n'est pas coutume, ma gourmandise autant que ma curiosité m'ont fait quitter mon 11ème chéri pour gravir les escaliers de la Butte pour aller prendre mon petit déjeuner dominical chez Hardware Société, le très tendance restaurant-coffeeshop Australien fraîchement débarqué de Melbourne à Paris.

Montmartre isn't exactly my favorite district for a weekend strolling, there's far too many people and cameras per square meter, but just this once won't hurt, my greed as much as my curiosity made me leave my cherish 11th to climb the stairs of the Butte to have my Sunday breakfast at Hardware Société, the handsome Australian restaurant and coffeeshop freshly arrived from Melbourne to Paris.


Hardware Société 
10 rue Lamarck
75018 PARIS
M° Anvers ou Chateau-Rouge
du jeudi au lundi (fermé mardi et mercredi) de 9h à 16h30

brunch en continu, entre 13 et 18€ pour les plats
viennoiseries, pâtisseries et pains en provenance de l'excellentissime Boulangerie Bo, entre 3 et 6€

pour les coffee junkies, flatwhite à 4,20€ 
pour un petit déjeuner très frenchie composé de baguette toastée avec beurre et confitures au choix made in La Chambre des Confitures et d'un flat white : 9,20€ 

Vous allez aimer 
l'accueil chaleureux de l'équipe
la qualité des plats en salé comme en sucré avec une cuisine qui mixe France-Suisse-Espagne-Etats-Unis-Australie...bienvenue à la diversité dans l'assiette
pour les coffee junkies, les cafés sont signés du parisien (avec une touche d'Australie quand même) Coutume et du très australien Padre et pour les autres, il y a un excellent chocolat, un matcha latte...
la décoration de la salle lumineuse et toute de bois blanc, les tables en marbre et chaises façon bistro français, la banquette et ses coussins en lin dans un style plus scandinave... et je crois qu'on va se battre pour la petite table proche de la fenêtre de la salle du fond avec vue sur les toits de Pigalle.
la gamelle d'eau à l'entrée pour souhaiter la bienvenue à nos amis à 4 pattes
un bon rapport qualité/prix (le quartier est excessivement touristique et les prix ne s'en ressentent pas)
pouvoir bruncher en semaine

You're gonna like 
the warm welcoming of the staff
the quality of the dishes with a cuisine that mixes France-Switzerland-Spain-United-states-Australia ... welcome to diversity
for coffee junkies, coffee beans are signed by parisian (with a touch of Australia anyway) Coutume and very Australian Padre and for others, excenllent chocolate, matcha latte ...
the bright dining room, all white wood, marble tables and chairs in a French bistro style, the bench and linen cushions in a Scandinavian style ... and I think we will fight for the little table close to the window overlooking the rooftops of Pigalle in the second part of the restaurant
the welcoming water bowl at the entrance for our 4 legged friends
a good price / quality ratio (for this highly touristy area, prices are really honest)
having brunch during the week 

si vous avez un peu trop profité des plats (comme la "brioche perdue" ou les oeufs bénédicte pour ne citer qu'eux), je vous rassure les très nombreux escaliers de Montmartre auront vite fait de règler ça ;)
if you feel like to have overeaten a little bit (like french brioche or benedict eggs as a few exemple), Montmartre's stairs, up and down, will quickly make you get rid of this ;)

Friday, April 15, 2016

playlist, streetart and be cool


On ne va pas revenir sur le drame que peuvent représenter mes playlists pour un mélomane averti, vous savez déjà combien ce qui peut traverser mes oreilles peut flirter avec l'improbable... surtout lorsque cette tendance est alimentée par mon petit frère qui a ajouté Delpech Mode dans mon top déjanté et que j'écoute les conseils d'Alex Jaffray.
Bref.
Quelques uns des titres qui me suivent en balade, le soir, le matin... c'est à suivre après le somptueux clip de Delpech Mode qui vous fera revoir le Loir et Cher comme jamais.
You know already how much my playlists can be a drama for a music lover, all singles who go through my ears can flirt with the improbable ... especially when this trend is fueled by my youger brother who lately added Delpech Mode in my crazy best of and I may listen to Alex Jaffray's advices a little bit too much.
By the way.
Some of the titles that follow me while strolling, in the evening, in the morning ... are to follow after the sumptuous Delpech Mode's videop clip that will make you reconsider the Loir et Cher as ever.


Vous avez cliqué ?
Ne me remerciez pas, c'est cadeau :)
You clicked?
Do not thank me, it's my gift of the day :) 


Le cas Wilson Philipps
Je ne sais pas ce qui a fait que Wilson Philipps est tombé dans mes oreilles au tout début des années 90 et y est resté mais les faits sont là.
Wilson Philipps est un groupe californien et féminin de pop composé de Carnie et Wendy Wilson et de Chynna Philipps qui sont les filles de Brian Wilson (Beach Boys) et de John et Michelle Philipps (The Mamas and the Papas, si le nom ne vous dit rien - honte à vous - California Dreamin sera peut-être plus parlant).
Hold on est problabement leur titre phare et j'avoue qu'à lui seul, le clip vaut son pesant de cacahuètes.
I don't know what made Wilson Phillips fell into my ears in the early 90s and stayed there, but the facts are there.
Wilson Phillips is a California and female pop group with Carnie and Wendy Wilson and Chynna Phillips who are the daughters of Brian Wilson (Beach Boys) and John and Michelle Phillips (The Mamas and the Papas, if the name doesn't tell you nothing - shame on you - California Dreamin may be more meaningful).
Hold on is probably their most known single and I confess that the clip is as 90s' kitsch as it can be.


Pentatonix, can't sleep love 
Originaire du Texas, les membres du groupe Pentatonix se sont faits connaitre via un télé-crochet, Sing-Off, sur la chaîne NBC.
Pour moi qui chante abominablement faux, leur pop a cappella fait merveille dans mes oreilles et donne le sourire même les jours de pluie.
Texas' natives, members of the group Pentatonix made their way to the success through a talent show, Sing-Off on NBC.
For me who sings as false as you can fear, their pop a cappella does wonders in my ears and give smile even on rainy days.


Hein Cooper, rusty
Hein Cooper est auteur-compositeur,
Hein Cooper est australien et beau,
Hein Cooper offre aux oreilles The Art of Escape bourré de folk qui fait du bien à l'âme.
Un vrai coup de coeur ;)
Hein Cooper is a songwriter,
Hein Cooper is Australian and handsome,
Hein Cooper offers The Art of Escape full of folk singles, good for the soul.
A big crush ;)


Kim Churchill, window to the sky
Australien comme Hein Cooper, beau et talentueux aussi, compte déjà 4 albums qui mêlent rock country, folk et un peu de blues.
J'aime particulièrement ses sessions de guitare accoustique.
Australian as Hein Cooper, as handsome and talented, he already has written four EPs that mix rock country, folk and some blues.
I especially like his acoustic guitar sessions.



Justin Bieber, sorry
Je ne crois pas qu'il soit utile de présenter Justin Bieber... il est certain qu'il donne assez de sa personne pour faire parler - beaucoup - de lui.
Je ne suis pas fan, mais un peu comme avec Carly Rae Japsen, Owl City ou Austin Mahone, je ne peux pas m'empêcher de l'avoir dans mes playlists juste parce que ça fait bouger les épaules et que ça donne la pêche dès le matin ;)
I don's think useful to present Justin Bieber ... he certainly gives by himself enough to talk - maybe too much - of him.
I'm not a fan, but a bit like Carly Rae Japsen, Owl City or Austin Mahone, I can't help but have some singles in my playlists just because it makes me sways and gives a smiling morning ;)



Yael Naïm, come home 
Ecouter Yael Naïm c'est s'offrir une bouffée d'air frais, un souffle d'optimisme, un grand vent d'amour... ça fait du bien et ça me suffit.
Listen Yael Naim is to offer a breath of fresh air, a breath of optimism, a great wind of love ... and it's good enough for me.



Comett, monochrome love
groupe d'electro pop ou indie pop fondé par Alex et Julien quelque part entre Paris, Tours et beaucoup de voyages, à écouter pour avoir des étoiles plein les yeux.
electro pop or indie pop group founded by Alex and Julien somewhere between Paris, Tours and much travels, listen to their singles makes you dreaming.



et vous, qu'auriez-vous envie de partager de votre playlist ?
and you, what would you like to share from your playslists ?

Thursday, April 14, 2016

Le Square Colbert cache sa poésie au coeur des immeubles


A mesure que le printemps s'installe à Paris et que mes allergies saisonnières me donnent l'air d'un cocker battu, c'est en parcourant instagram du doigt que j'ai croisé le chemin de @blogaujardin qui y partage chaque jour la richesse des jardins parisiens.
C'est donc sur son invitation que j'ai poussé la porte du 159 rue de Charonne pour découvrir le très caché Square Colbert et son jardin partagé, le jardin Marcotte.

Niché au coeur de barres d'immeubles modernes et complètement invisible depuis la rue (il faut traverser l'immeuble), le Square Colbert est un havre de paix et de nature au coeur de la rue de Charonne.
Protégé par la hauteur des immeubles, le jardin est coupé du bruit de la rue et offre une pause hors du temps.
Comme dans tous les parcs parisiens, des bancs, des jeux pour enfants, un petit kiosque et de larges plates-bandes de fleurs soigneusement entretenues (je dirai même chouchoutées !)...et puis un peu en retrait les carrés du Jardin Marcotte, un joli jardin partagé dans lequel plantes aromatiques, potagères et fleurs se mêlent joyeusement, protégées par des épouvantails aux allures de fétiches.
On pourrait presque se croire dans son propre jardin et il n'est pas impossible que certains résidents des immeubles qui l'entourent le pensent ;)

Au fond du jardin, le Pavillon du Dr Jacques Belhomme ajoute une note romantique bien que ce son histoire le soit beaucoup moins.
En effet, en 1768 Jacques Belhomme fonde dans ce pavillon une maison de santé destinée aux malades mentaux et durant les heures les plus sombres de la Révolution Française et de la Terreur, abritera contre espèces bien sonnantes aristocrates et personnalités soucieux de sauver leur vie en échappant à la guillotine... simuler d'avoir perdu la tête pour éviter de la perdre vraiment ;)
Le pavillon a gardé sa vocation de maison de santé jusqu'en 1972 avant d'être repris en gestion par la Mairie de Paris qui depuis en a revu la vocation pour le consacrer à des animations pour personnes âgées.

As spring settles in Paris and my seasonal allergies make me look like a beaten cocker, it's by surfing on instagram that I crossed paths with @blogaujardin who shares daily its favorite pics of Parisian gardens.
On his invitation, I pushed the door of the 159 rue de Charonne to discover the very hidden Square Colbert and its community garden, Jardin Marcotte.

Nestled in modern apartment blocks and completely invisible from the street (you have to cross the building), the Square Colbert is a haven of peace and nature in the Rue de Charonne.
Protected by the height of buildings, the garden is off the street noise and offers a timeless break.
Like in all Parisian parks, benches, children's playground, a small kiosk and large beds of flowers carefully maintained (I would even say pampered!)... And then a little behind, the squares of the Jardin Marcotte, a pretty community garden where herbs, vegetables and flowers mingle happily protected by scarecrows looking like fetishes.

One could almost believe to be in its own garden and itsn't impossible that some residents of the buildings that surround think Square Colbert is their own ;)

In the garden, the Dr. Jacques Belhomme's Villa adds a romantic note though its history is a little bit dark.
Indeed, in 1768 Jacques Belhomme based in this villa a nursing home for the mentally ill and during the darkest hours of the French Revolution and the Terror, he was hosting - in exchange of large sums of money and goods - aristocrats and celebrities anxious to save their lives by escaping the guillotine ... simulate to have lost their head to avoid losing really ;)
The pavilion has kept its vocation of nursing home until 1972 before being taken by management in the municipality of Paris whom had since devoting it to activities for seniors.


Square Colbert & Jardin Marcotte
159 rue de Charonne
75011  PARIS
M° Charonne ou Alexandre Dumas

culturesenherbes.com 
ateliers de jardinage les mercredis et vendredis de 15h à 17h ainsi que le 1er dimanche de chaque mois de 15h à 17h
ateliers gratuits avec mise à disposition du matériel nécessaire

casepasseaujardin.fr
ils sont passionnés de jardin, 
ils travaillent à la Direction de l'Environnement et des Espaces Verts de la Ville de Paris, 
ils nous livrent leurs coups de coeur de jardinier, leurs astuces et conseils, leurs visites de jardins...
ils sont à suivre sur leur blog bien sûr mais aussi :
sur instagram et twitter @blogaujardin
via la page facebook en cliquant ici 

un grand merci @blogaujardin pour m'avoir fait pour m'avoir inviter à pousser la porte de ce jardin aujourd'hui, je vous invite à mon tour à venir la pousser aussi.
big thank @blogaujardin  for inviting me to open the door of the garden today and I invite you to do the same.