Friday, November 18, 2016

Devine qui fait le dîner ? les solutions pour sauver ses invités


Ce n'est pas que je cuisine si mal au quotidien - mais je ne suis peut-être pas la mieux placée pour le dire - mais dès que je dois cuisiner pour une occasion spéciale ou avec un enjeu de type anniversaire ou réception d'amis ou relations professionnelles, sans que je sache comment un démon s'empare de mes mains et ma ressemblance avec Bridget Jones n'est plus seulement une histoire de blondeur et de kilos superflus mais bien une histoire de soupe bleue à la ficelle.

Alors que faire ?
Evidemment faire appel à un traiteur à Paris et me faire livrer ; suivant les occasions et mon budget, un tour rapide des services que j'ai intégré dans mes favoris.

Quand j'ai envie de faire la cuisine mais sans faire les courses....
Parce que bien souvent la source de mes problèmes en cuisine, c'est d'improviser en remplaçant les ingrédients qui me manquent par d'autres, je suis fan des services de livraison de panier "tout compris" : ingrédients et recette, grâce au panier livré par Funky Veggie (dont je vous avais déjà parlé ici), je peux assurer un repas de A à Z.
Des recettes de saison, simples à réaliser mais savoureuses, pas de faute de goût et zéro risque de catastrophe.
Sur le même principe, les sites Foodette et Quitoque sont aussi une excellente ressource.


A deux, en famille ou avec quelques amis, faire venir nos restaurants favoris à la maison... 
Quand il est trop tard pour envisager de faire livrer un panier pour cuisiner soi-même et qu'on a pas envie de sortir, très longtemps il y a eu la livraison de pizza ou de sushis... et puis de nouveaux concepts de livraison en direct des restaurants sont arrivés et à nous nos restaurants de quartier préférés à la maison en quelques clics.
Ils s'appellent Deliveroo, Foodora, Allo Resto... via leur site internet ou une application sur smartphone, on choisit son restaurant et les plats de notre menu et hop en moins de 30 minutes, notre restaurant favori est à la maison et ne reste plus qu'à dresser les assiettes.
C'est comme cela que les inégalables crèpes et salades de Krügen, la crèperie du 11ème que je recommande absolument, peuvent arriver prêtes à être dégustées sans bouger de la maison.


Quand les enjeux sont plus grands... chef à domicile ou traiteur pour être à la hauteur !
Parce qu'il arrive un moment où même les meilleurs peuvent se retrouver dépassés ou tout simplement parce qu'on a envie de profiter du repas avec les convives et pas derrière les fourneaux, faire appel à un service de traiteur professionnel est une nécessité.
Que ce soit un traiteur pour un mariage, un évènement d'entreprise, une fête d'anniversaire... en fonction du budget et du souhait de menu, 3 solutions :
Un Chef à Domicile investit votre cuisine pour concocter un menu décidé ensemble avec des plats servis minute comme au restaurant !
Frichti, des menus concoctés par une équipe professionnelle à partir de produits frais et de saison, livrés en 40 minutes pour une réception 'à la bonne franquette', je suis fan.
Histoire des sens, un traiteur qui a revisité les codes de la profession avec une carte qui met en avant les terroirs comme des saveurs inédites, un service d'animations culinaires et de sommelier pour être zen quel que soit le nombre d'invités.

Avec tous ses favoris dans mon smartphone, j'avoue que je traîne un peu les pattes pour me mettre en cuisine...mais je ne suis pas une cause perdue pour autant, d'ailleurs demain je fais un banana bread ;)

copyright @histoire des sens

article partenaire

Monday, November 14, 2016

Ville de Paris is my cup of tea avec Comptoirs Richard


A Paris, il y a une habitude que l'on prend vite et que l'on ne parvient que très difficilement à perdre... le rituel du café crème ou de l'espresso en terrasse quelle que soit l'heure, quelle que soit la saison et quelle que soit la météo.
Vous avez peut-être vous-même déjà succombé à ce rituel si typiquement parisien mais avez-vous déjà prêté attention à votre tasse ?
Si oui, alors il est fort probable que vous ayez bu votre crème dans une tasse blanche signée Café Richard ou noire avec liseré doré signée Florio... derrière laquelle se trouve une maison parisienne plus que centenaire, elle est née en 1892, les Cafés Richard.
D'abord maison de négoce en vins et spiritueux, la Maison Richard étend son savoir-faire à celui du café puis du thé avec à chaque étape le même soin, la même rigueur dans le choix des produits.
Avec le temps, la Maison Richard a souhaité être le plus loin possible dans la production de ses cafés en devenant torréfacteur et dans la production de ses thés en travaillant avec des experts tant pour la sélection des feuilles de thé que pour leur transformation.
Et c'est un matin d'octobre, après avoir traversé Paris d'est en ouest pour rejoindre le Comptoir Saint Dominique à quelques pas de la Tour Eiffel, que j'ai rencontré cette vénérable maison parisienne pour prendre un premier café bien sûr mais surtout pour découvrir une nouvelle collection de thés créés pour représenter la Ville de Paris.

When in Paris, there's a ritual that one takes quickly and will lose with the most difficulty ... the ritual of coffee cream or espresso in terrace whatever the time, whatever the season and whatever the weather.
You may have already succumbed to this ritual so typically Parisian but have you already paid attention to your cup?
If so, it's very likely that you have drunk your cream in a white cup signed Café Richard or black with gold edging signed Florio ... behind which is a Parisian merchant more than a hundred years old, born in 1892, Cafés Richard.
First merchant of wine and spirits, Maison Richard extends its trading skills to coffee and then tea with at each stage the same care, the same rigor in the choice of products.
Maison Richard wished to be as far away as possible in the production of its coffees by becoming roaster and in the production of its teas by working with experts both for the selection of the tea leaves and for their transformation.
And one October morning, after crossing Paris from east to west to reach the Comptoir Saint Dominique a few steps from the Eiffel Tower, I met this venerable Parisian house to take, of course, a first coffee but mostly to discover a new collection of teas created to represent the City of Paris.


Créée par Lydia Gautier, maître de thé de la Maison Richard, en hommage à la ville qui a vu naître la maison, la gamme Ville de Paris des Comptoirs Richard propose aux gourmets et gourmands un assortiment de cafés, thés et chocolats pour se retrouver dans l'atmosphère des quartiers parisiens qu'ils représentent passant de rive droite à rive gauche, d'est en ouest au fil de la Seine et des parcs parisiens.
3 thés et 4 infusions pour emporter un morceau de son quartier parisien préféré où que l'on soit.
Des noms évocateurs, dimanche de bonheur au musée, sieste royale aux Tuileries, tendre rencontre au Pont des Arts..., avec des saveurs assez traditionnelles pour faire rayonner l'art de vivre à la parisienne hors de nos frontières mais avec ce twist d'originalité qui séduit la parisienne un peu blasée ;)
Sans surprise, mes papilles ont fondu pour la pause gourmande rive droite, subtil earl grey en version thé noir avec ses notes traditionnelles d'agrumes relevées par des pétales de carthame et de souci... des notes à la fois acidulées et fleuries pour un thé gourmand qui réchauffe les jours d'hiver ou de pluie.

Created in homage to the city that gave birth to Maison Richard by Lydia Gautier, Master in Tea, the Ville de Paris range of Comptoirs Richard proposes to gourmets and gourmands an assortment of coffees, teas and chocolates to find themselves in the atmosphere of the Parisian districts they represent strolling from right to left bank, from east to west along the Seine and the parisian parks.
3 teas and 4 infusions to have a piece of your favorite Parisian neighborhood wherever you are.
Evocative names, a Sunday of happiness in the museum, a royal siesta at the Tuileries, a gentle meeting at the Pont des Arts ... with flavors that are traditional enough to shine the Parisian way of life outside french borders but with this twist of originality that even seduces the little blase Parisian girl ;)
No surprise, i fell in love with the gourmet break on right bank, a subtle earl gray in black tea version with its traditional notes of citrus raised by petals of safflower and marigold ... flavors at the same time acidulated and flowered for a gourmet tea that warms you on winter or rainy days.


Comptoirs Richard
comptoirsrichard.fr 
Pour faire vos courses de Noël, la liste des magasins des Comptoirs Richard en un clic par ici 
et pour celles et ceux qui ne sont pas parisiens, une e-shop comblera toutes vos envies !
Noël approchant à grands pas, la collection de thés Ville de Paris accompagnée du livre de leur créatrice, Lydia Gautier, 1001 secrets sur le thé, est une jolie idée cadeau pour un amoureux du thé.

Parisien toute l'année ou juste de passage en touriste, les deux comptoirs du Cherche-Midi dans le 6ème (St Germain des Prés) et de Saint-Dominque (Ecole Militaire-Tour Eiffel) vous offrent une pause dégustation de café de spécialité avec une équipe de baristi formée dans les régles de l'art... à ne pas manquer donc :)

For your Christmas shopping, list of stores of Comptoirs Richard in one click here
For those who aren't parisian, Comptoirs Richard has an eshop actually reserved for shipping in France... let's hope there would be changes to export our french art de vivre :)
Christmas is coming, the tea collection City of Paris accompanied by the book of it's creator, Lydia Gautier, 1001 secrets sur le thé, is a nice gift idea for a tea lover.

You're living in Paris or here just as a tourist, the two shops of the Cherche-Midi in the 6th (St Germain des Prés) and Saint-Dominque (Ecole Militaire-Tour Eiffel) offer you a break for specialty coffee tasting with a nice and skilled team of baristi... not to be missed so :)

Wednesday, November 9, 2016

Mets ton bonnet needs you !


28 mailles,
16 rangs,
un pompon,
beaucoup d'amour avec une tasse de thé ou de café,
le tour est joué,
un petit bonnet est né.

2016 est la 11ème campagne menée par la marque de smoothies et jus de fruit innocent en faveur de l'action menée par l'association Les petits frères des pauvres pour venir en aide aux personnes âgées et isolées depuis maintenant 70 ans.
Des actions qui durent dans le temps pour rappeler qu'on a toujours plus besoin de prendre soin les uns des autres.
Cette année, l'objectif est de 500 000 petits bonnets et avec la promesse de 0,20ct d'euro reversé par smoothie coiffé de son petit bonnet vendu, autant dire que le challenge à relever a beaucoup d'importance pour les actions que l'association pourra ensuite mener.


Comment faire ?
télécharger le patron sur le site metstonbonnet.fr 
investir dans des aiguilles 3,5 ou 4 et quelques pelotes de laine (c'est le moment où jamais d'aller à la rencontre d'une mercerie de quartier, mes deux adresses en fin de post)
vous faire une bonne tasse de thé ou de café 
vous installer confortablement pour 30 minutes de détente en tricotant votre petit bonnet
réaliser que ça vous a tellement plu que vous allez recommencer et ça tombe bien, la #teamtricot a besoin de vous !

Pour quand ?
les petits bonnets doivent tous être envoyés à la halle aux fruits - innoncent pour le 1er décembre donc on ne traîne pas en route.

Où trouver de la laine et des aiguilles ?
vous trouverez facilement votre bonheur dans des chaînes telles qu'Hema, Sostre Grene, Phildar...et bien sûr dans les merceries de quartier, ma préférence ;) 
mes deux adresses dans le 11ème : 
Cousine, 30 rue Saint Ambroise... à deux pas de The Beans on Fire et de l'Autre Thé pour aller ensuite se poser pour tricoter et papoter à l'ombre du square Gardette dans une atmosphère paisible
La mercerie de Charonne, 69 rue de Charonne...à deux pas de Passager pour aller profiter de sa belle lumière et de son bon café pour tricoter un petit bonnet.

Pour les parisiens et parisiennes qui desespérent d'arriver à terminer un petit bonnet mais voudraient participer, faites moi signe et on se retrouve dans un de mes coffeeshops préférés !

Monday, October 24, 2016

Playlist pour les journées d'automne à Paris


Même si les températures fraichisssent et que l'on doit parfois faire face à la pluie, les balades d'automne ont une saveur particulière... celle des bouquets de feuilles, celle de la tasse de café - ou de thé ou de chocolat - fumant qui nous attend quand elle est finie, celle de l'odeur de la terre humide quand on se balade en forêt ou celle des marrons chauds ou des épis de maïs grillés quand on se balade à Paris.
A Paris et si je suis seule, il m'est difficile de me balader sans musique dans les oreilles ; en 8 titres, une partie de ma playlist d'automne, c'est à suivre en son et en images.

Even if temperatures fall down and that we have to cope with rain sometimes, fall season strolls have some kind of special flavour... leaves bunch, a cup of hot coffee (or tea or chocolate) that's waiting for you when you get home freezy, smell of wet soil when strolling in woods or smell of grilled chestnuts or corn when you go on strolling on the grands boulevards in Paris.
If I'm alone in Paris, I found it hard not to have music in my ears so here's in 8 titles some part of my fall season playlist.


On commence avec ma vue préférée de Paris depuis les hauteurs du parc de Belleville et Glass Animals avec Season 2 Episode 3 extrait de leur dernier EP sortir cet été, How to be a Human Being... oui, j'aime les gens qui se posent des questions metaphysiques compliquées sur la condition humaine et j'aime surtout le genre "indie rock" si toutefois quelqu'un sait vraiment ce que ça veut dire à part peut-être Alex Jaffray ou les Inrocks.
Toujours est-il qu'après leur premier EP, Zaba (avec notamment Gooey et Black Mambo), les Anglais de Glass Animals sont partis en tournée via des festivals ultra-hype comme Coachella et Glastonbury et en ont profité pour saisir les histoires des gens dont ils croisaient la route du chauffeur de taxi au fan excité du premier rang et c'est à partir de ces histoires parfois drôles parfois moins qu'ils ont écrit How to be a Human Being, voilà.

Let's start with my favorite view of Paris from the heights of Belleville park with Glass Animals Season 2 Episode 3 from their latest EP released this summer, How to be a Human Being ... yes, I like people who torture their brains with metaphysical questions about the human condition and I especially love "indie rock" kind of music event if I'm not sure someone really knows what that means except maybe Alex Jaffray or Les Inrocks.
Still, after their first EP, Zaba (including Gooey and Black Mambo), the British Glass Animals toured through ultra-hyped festivals like Coachella and Glastonbury and took the opportunity to grab people's stories they met from the taxi driver to the excited fan in the front row and with these stories, sometimes funny sometimes sad, they wrote How to be a Human Being.




Marcus Füderer aka Parov Stellar est autrichien, dj et compositeur d'electro-swing soit un joyeux mélange de lindy hop, de swing, de shag (et non pas de swag même si j'imagine qu'on puisse dire de Parov Stellar qu'il est swag, le shag est une danse) et de sons électroniques.
J'aurais pu choisir Booty Swing mais j'ai préféré Clap your hands.

Marcus Füderer aka Parov Stellar is austrian, dj and composer of electro-swing music mixing happily lindy hop, swing, shag (and not swag, even if i guess we can say that Parov Stellar is a kind of swag guy, shag is a dance) et electronic sounds.
I could have chose Booty Swing but I prefered Clap you hands.



Je crois avoir déjà parlé de Caro Emerald dans un précédent post mais je profite du fait qu'elle sera en concert à Paris, à La Cigale, le 4 novembre prochain (avant Berlin le 6 novembre et Hambourg le 7) pour placer Riviera Life dans cette playlist d'automne... parce qu'on a toujours besoin de soleil, de riviera, de vie de palace...et d'un martini aussi.

I may have already spoken of Caro Emerald in a previous post but I'm enjoying the fact that she will be in concert in Paris, at La Cigale for November 4th ( before Berlin November 6 and Hamburg for 7) to make a place to Riviera Life in this fall playlist ... because we always need sun, riviera, palace life ... and of course a martini.



Encore du jazz mixé à des sons électros avec Tom Misch qui est compositeur, guitariste et chanteur, comme sa soeur, Laura, qui l'accompagne parfois. Tous les deux pourraient être énervants de talent et de jeunesse mais en fait on a juste envie d'acheter l'EP Reverie pour le laisser tourner en boucle.
J'ai choisi le titre Crazy dream mais Sunshine est plutôt très bien aussi ;)

Some jazz mixed with electro sounds, yes again, with Tom Misch, composer, guitarist and singer, alike his sister, Laura, who plays with him for some part of his latest EP, Reverie.
They all together could be really annoying with too much talent and youth but whenever you ear a song, you just want to buy the EP to let him play all the time.



Je pioche souvent, très souvent, dans les playlists Kitsuné et c'est donc dans une playlist Kitsuné, mais je ne me souviens plus laquelle, que j'ai pioché L'impératrice.
L'impératrice c'est 6 parisiens (5 garçons et 1 fille) et un titre qui reste bien dans la tête, Agitations tropicales.
J'imagine que Les Inrocks écriraient que c'est de la french touch avec un peu de Cerrone dedans et moi je dis rien, j'écoute :)

I often pick in french label Kitsuné's playlists and it's no surprise if I found in one of them, don't remember which one so far, french band of L'impératrice.
L'impératrice is a band of 6 parisians (5 boys and 1 girl) and one title that go straight to your head and stay there, Agitations tropicales.
I guess Les Inrocks would say it's some kind of french touch with some Cerrone's disco sound in it but I just listen :)


L'automne va bien avec le folk avec sa touche de rock, enfin, je trouve que l'automne s'accorde bien avec les balades folk-indie rock, les chemises à carreaux et une tasse de café alors je vous en balance quelques unes.
James TW, when you love someone, dont je n'aurais jamais imaginé à la voix qu'il a juste 18 ans.
Tess Parks, Somedays, folk, rock et un peu trash aussi, j'ai découvert l'univers de Tess Parks lors d'un séjour à Berlin
Bear's Den, Agape, j'aime beaucoup beaucoup, vraiment beaucoup, Bear's Den. Ces anglais à barbe et à chemises à carreaux seront au Café de la Danse le 30 octobre prochain et j'y serai :) je rappelle à ce sujet que j'ai une place à disposition pour qui est à Paris ce soir là !

Fall season's doing well with the folk songs with a touch of rock, well in my opinion, fall fits well with the folk-indie rock songs, plaid shirts and a cup of coffee, so I select you some of my playlists.
James TW, when you love someone, I would never had imagine he's just 18 years old just listening to his deep voice.
Tess Parks, Somedays, folk, rock and a little trash too, I met Tess Parks's EP during one of my trips to Berlin.
Bear's Den, Agape, I love, I really really love this english band with beards and plaid shirts (and I guess they could drink good filter coffee). Bear's Den will be on tour at Café de la Danse this october 30 and I still have one ticket to give so if you're to be free, just let me know.




et vous, qu'écoutez vous en ce moment ?
and you ? what's in your playlists this fall ?


Saturday, October 22, 2016

KAZoART, de l'art contemporain à portée de clic


Si mes premiers murs ont été recouverts d'affiches de cinéma et de concert en plus des deux tableaux de liège sur lesquels je punaisais avec constance cartes postales, tickets de cinéma et autres souvenirs, ils sont ensuite souvent restés blancs la faute à 'tous les trous seront comptés lors de l'état des lieux' et mon aversion pour les boules d'adhésif qui finissent au mieux par faire une tache et au pire par tomber.
Mais les impératifs du bail de location ne sont pas la seule raison, sans être réfractaire à l'achat d'une reproduction dans un magasin de déco, qu'il soit suédois ou non, je préfère avoir une pièce plus unique, plus forte et qui me raconte l'histoire de celui qui l'a créée.
C'est d'ailleurs comme ça que j'ai acheté ma toute première photo, un tirage argentique numéroté, à un photographe lorrain, François Pierrel, il y a maintenant... très longtemps.
Si je n'ai jamais regretté cet achat, en revanche je me souviens très bien avoir un peu tremblé en signant le chèque... était-ce un prix raisonnable ? la photo avait elle une valeur artistique ? questions que j'ai vite oubliées quand François Pierrel m'a remis le tirage signé et encadré et que je l'ai installé chez moi, ravie.

Malgré ce premier investissement et l'envie de toujours favoriser ce type d'achat, il ne m'a jamais été facile, hors invitation à un vernissage, de rentrer dans des galeries spécialisées.
La peur de ne pas avoir le budget et de me sentir "illégitime" face au galeriste, la méconnaissance du marché de l'art...je ne suis certainement pas la seule à ne pas avoir osé passer la porte d'une galerie et c'est pour répondre à ce besoin de démocratisation qu'une nouvelle génération de galeristes propose via internet et des sites e-commerce des galeries d'art en ligne.

Un des pionniers en la matière est le site KAZoART dont je parcoure régulièrement les galeries, notamment en photographie, dessin et sérigraphie.
Fondé en 2015 par Mathilde Le Roy, KAZoART a pour principe de base de participer à la démocratisation du marché de l'art contemporain en mettant en relation artistes et collectionneurs de tous horizons en proposant une sélection pointue mais accessible et à un prix abordable.
A partir d'une trentaine d'euros, vous  pouvez ainsi vous offrir une aquarelle ou une sérigraphie numérotée et aller doucement - mais sûrement - vers des oeuvres uniques à un prix plus élevé.
C'est d'ailleurs ce qui m'a plu dès les premières consultations du site, une construction du site et de l'offre qui permet à chacun de se familiariser en douceur avec les différents courants artistiques, de l'impressionnisme au surréalisme en passant par le pop art, les différentes techniques et progressivement prendre confiance et trouver son style.

photos extraites de la galerie de la photographe Lise Hébuterne 

En associant l'expertise de galeriste aux garanties nécessaires d'un site e-commerce (telle que la possibilité de retour par exemple), KAZoART s'impose comme un nouvel acteur incontournable du marché de l'art auprès de clients à qui ce n'était pas facilement accessible.
Les artistes et oeuvres sélectionnés couvrent le prisme le plus large en matière de styles et techniques, peinture, aquarelle, dessin, photographie, sculpture, et sont mis en valeur dans des galeries thématiques qui peuvent répondre à des inspirations - bohème, urbain, végétal... - des sujets - paysage, portrait, nature morte... - ou bien encore idées de décoration.
La volonté de l'équipe de créer la rencontre avec les artistes se traduit dans le soin apporté aux portraits de chacun dans sa galerie et la possibilité pour les clients et internautes de marquer leur intérêt en s'abonnant à la galerie d'un artiste pour être tenu informés de la mise en ligne de nouvelles oeuvres mais aussi d'expositions ou bien encore en marquant d'un coeur une oeuvre qui les a touchés.

Enfin la volonté de présenter une gamme de prix dès 20€ (et limitée à 5000 euros) dédramatise l'acte d'achat et permet ainsi de faire rapidement et facilement un premier achat d'un tableau contemporain  avant de succomber à l'envie de collectionner !
A l'approche des fêtes de fin d'année, c'est aussi l'occasion de faire ou se faire un cadeau original qui ne peut que susciter de l'émotion.

passage piéton, dessin extrait de la galerie de Dainche 

KAZoART
kazoart.com
à retrouver également via facebook 

forse ti aspettero, toile issue de la galerie de Jérôme Pergolesi

article sponsorisé

Wednesday, October 19, 2016

Who's Next, let's be a fashion blogger...or not


C'est toujours quand il fait soudain bien froid et/ou un temps très pluvieux que j'ai envie de reprendre les photos faites au Who's Next pour me mettre la tête en vacances, limite coup de soleil et retrouver le sourire.
S'il est un salon professionnel où les marques de prêt-à-porter qui ont pignon sur rue depuis longtemps viennent présenter leurs nouvelles collections et prendre les commandes des détaillants, le Who's Next est aussi un vivier de jeunes créateurs, un repère de tendances, un dénicheur de nouveaux concepts, un accélérateur de rencontres et de notoriété pour de jeunes entrepreneurs et un fournisseur de bonne énergie pour tous ses visiteurs.
J'avoue, même sans être "fashion blogger", je ne me lasse pas de ce salon qui chaque année parvient à se renouveler pour proposer des univers aussi dépaysants qu'inspirants à retrouver sur des mood boards via pinterest avec l'appui des chasseurs de tendances de Martine Leherpeur Conseil.
Pour cette édition été 2017, la Méditerranée était le point de rencontre.

It's always when the weather suddenly turns to cold and rainy days that I feel it's time to look at all the pictures taken at Who's Next to get a little shot of holidays and smile to the fall season bad days.
If it's a trade show where well known brands in 'ready-to-wear' present their new collections and take orders from retailers, Who's Next is also a pool for young designers, a benchmark trends, a nest for new concepts, an accelerator of meetings and awareness for young entrepreneurs and a good energy provider for all its visitors.
I admit, even without being "fashion blogger", I can't get tired of this tradeshow that every year manages to renew itself to offer as different as inspiring trends you can find on pinterest mood boards with the support of Martine Leherpeur Counseil (trends hunter consultant).
For this summer 2017 edition, Mediterranean was our meeting point.


Un flatwhite et un pastel plus tard, je suis prête pour arpenter les allées des différents espaces du Who's Next.
Au passage et avant d'oublier, je vous donne l'adresse car elle vaut le déplacement :
darosa.fr 
da rosa il caffé au 15 rue Basfroi dans le 11ème ou 44 rue du Four dans le 6ème
da rosa, ce sont aussi des restaurants mais je vous en reparlerai une autre fois.

Pour faire court, une sélection en images des tendances qui nous attendent pour l'été prochain.

One flatwhite and a pastel later, I'm ready to stroll along the different areas of Who's Next.
Before I forget, I give you the coffee tip because it's really worth the trip :
darosa.fr
da rosa il caffé 15 rue Basfroi in the 11th or 44 rue du Four in the 6th
da rosa are also restaurants but I'll talk about it another time.

In short, a pics selection of trends for the next summer.


Réparties sur 5 univers de création et de tendances, près de 700 marques françaises et internationales sont présentes chaque année sur le salon... un paradis pour fashionista en quête de la pièce parfaite ou de jeunes créateurs et un véritable dédale pour moi qui m'y perd chaque année.
Spread over 5 worlds of creation and trends, nearly 700 French and international brands are present each year at the show ... a paradise for fashionistas in search of the perfect piece or young designers and a maze for me that m ' loses every year.

Mes coups de coeur pour cette édition / my favorites for this edition 

Cuisse de Grenouille, la petite française avec son esprit surfer tout droit venu des années 60
Niu, l'italienne qui depuis son fief de Turin raconte les voyages au Pérou et en Bolivie de ses créateurs
Tinsels, la belle française originaire de Lyon avec ses silhouettes chic mais toute en simplicité
R95th, la marque belge qui a pris mon coeur depuis 3 ans avec son look vintage, toujours attentive aux détails.


et mes coups de coeur hors vêtements pour cette édition sont...
and except for clothes, my favorites for this edition are...


Kina Sandals - KinaMania
kinasandals.com
avarcas, albarcas, minorquines... vous avez certainement déjà eu dans votre shoesing ces petites sandales espagnoles en cuir ou en tissu avec une semelle en caoutchouc très confortable.
De ces petites sandales créées dans les années 20 dans les îles Baléares par un paysan en quête de chaussures confortables, rustiques et peu chères (à l'origine la semelle était issue d'un pneu usagé... le recyclage n'est pas une idée nouvelle), la créatrice de Kina Sandals, Kristina Zouein, a fait une aventure professionnelle.
Tout en gardant le principe de base de la semelle de caoutchouc et de la forme de la sandale, Kristina Zouein a puisé dans ses voyages, ses rencontres avec des artisans, ses origines libanaises pour revisiter ces sandales presque centenaires et y associer une dimension solidaire et éthique.
Pas de fabrication à bas coût en Inde ou en Chine ou ailleurs, les sandales de Kristina sont fabriquées dans le respect des matériaux comme des artisans ; plus chères oui, certainement, mais respectueuses et porteuses de traditions et d'espoir.
Ainsi certaines collections sont élaborées avec des ateliers palestiniens pour faire perdurer le travail traditionnel de broderie et aider des femmes, d'autres avec des ateliers espagnols de fabrication de costumes de toreros, là aussi pour conserver un savoir-faire.

avarcas, albarcas, menorcan ... you've probably had once in your shoesing these small Spanish sandals in leather or heavy cotton with a comfortable rubber sole.
These little sandals created in the 20s in the Balearic Islands by a peasant in search of comfortable shoes, hardy and inexpensive (originally the sole outcome of a used tire, recycling isn't a new idea !), the creator of Kina Sandals, Kristina Zouein, made a professional adventure.
While keeping the basic principle of the rubber sole and the shape of the sandal, Kristina Zouein drew on his travels, his meetings with artisans and Lebanese origins to revisit those nearly century-old sandals and involve solidarity and ethic dimensions.
No low cost manufacturing in India, China or elsewhere, Kristina's sandals are manufactured to be respectful as for the materials as for the craftshops she works with ; more expensive yes, certainly, but respectful and guarantor of traditions and hope.
Thus, some collections are developed with Palestinian workshops to perpetuate the traditional embroidery work and help women, others with Spanish production workshops of bullfighters costumes, again to preserve expertise.


Hindbag
hindbag.fr 
Ouiiiiii je sais, vous allez me dire que des totbags vous en avez déjà plein, que j'en ai déjà plein...et ce n'est pas complètement faux mais c'est le genre de petit (ou grand !) sac qui rend toujours service, se glisse facilement dans une valise pour les vacances et je crois bien que je pourrais dire qu'on en a jamais assez.
Tout coton, coton et cuir, avec une collection d'illustrations propres à la marque ou la possibilité de faire imprimer sa propre illustration, Hindbag rend le totbag plus désirable que jamais.
Mais si Hindbag ne faisait que proposer de jolis totbags avec de jolies illustrations, ce serait une marque parmis d'autres et ce n'est pas le cas car Hindbag est une toute jeune marque sociale et solidaire :
qui travaille en collaboration avec de jeunes illustrateurs et designers,
qui travaille en collaboration avec une ONG indienne, SSMI, qui oeuvre pour l'émancipation des femmes et l'éducation des enfants à New Delhi (40% du prix de vente est reversé à l'ONG),
le tout en coton bio de haute tenue et à petit prix.
Si vous ne pouviez plus voir le totbag en peinture, en un coup d'oeil sur le site Hindbag, vous allez avoir envie de les collectionner... rappelez-vous toujours que #cestpasdemafaute

OK, I know you'll say that you have already too many totbags in your dressing, that I have already too many of them too... and it's not completely wrong, but it's the kind of small (or big !) bag useful in any situation, fits easily into a suitcase for vacation and yes, I can say "never enough totbags at home".
All cotton, cotton and leather, with a collection of illustrations created for the brand or the ability to print its own illustration, Hindbag makes totbags more desirable than ever.
But if Hindbag merely propose pretty totbags  with lovely illustrations, it would be a brand among others and what makes Hindbag unique, it's because it's a young social and solidary brand:
which works with young illustrators and designers,
who is working with an Indian NGO, SSMI, which works for the empowerment of women and the education of children in New Delhi (40% of the sale price is donated to the NGO)
with a high organic cotton quality and affordable price.
If ever you were fed up with totbags, a glance at the website Hindbag and you'll want to collect all of them... just remember #thisisnotmyfault 


Flowerness
flowerness.fr
Avoir des fleurs dans sa maison fait partie des petits bonheurs dont je ne peux pas me passer.
S'il m'est facile de composer des bouquets mixant fleurs sauvages et fleurs de jardin (ne le dites pas à mon papa) quand je retourne en Lorraine, c'est plus difficile à Paris.
Un bouquet de fleurs est aussi un cadeau que j'aime faire mais je ne trouve pas toujours la petite touche "sauvage" dans les offres internet quand j'ai besoin de faire appel à un service de livraison.
Avec Flowerness, j'ai rencontré le fleuriste qui colle pile à mes attentes : des fleurs fraîches de saison, des compositions uniques et ce côté "kinfolk" qui me plait tant.

To have flowers in my house is one of the joyful little things I can't get rid off.
When it's easy for me to compose bunches combining wild flowers and garden flowers (please don't tell this to my dad) when I get back to my family home, it's not that easy in Paris.
A bunch of flowers is a gift I like to make but I don't always find the small twist of"wild" in internet deals when I need to use a delivery service.
With Flowerness I met the florist that sticks to my expectations: fresh seasonal flowers, unique compositions and this kinfolk touch I like so much.


Mauviette
mauviette.com 
Si vous me suivez sur instagram, vous avez peut-être vu passer une rose et un poisson rouge japonais se glisser à tour de rôle sur mon poignet gauche ou une somptueuse pivoine sur mon épaule grâce aux tatouages éphémères créés par Mauviette.
Cela fait un moment qu'un tatouage s'est glissé dans un coin de ma tête mais en attendant de le faire passer à la réalité, les tattoos éphémères de Mauviette, créés par des tatoueurs professionnels, et leur univers très vintage me permettent de jouer en toute sécurité.
Faciles à poser, leur tenue est excellente et nombreux sont ceux qui se sont laissés prendre par l'effet "vrai tattoo" sur les 4 premiers jours.
Si j'ajoute que le prix est vraiment abordable pour des dessins de qualité et zéro risque d'allergie, je sens que vous allez très vite avoir envie de craquer vous aussi !

If you follow me on instagram, you may have seen a rose and a Japanese goldfish on my left wrist or a sumptuous peony on my shoulder, thanks to temporary tattoos created by Mauviette.
It's been a while since a tattoo crept into the back of my head but waiting to have the money to make him a reality, Mauviette's ephemeral tattoos, created by professional tattoo artists, and their very vintage universe, let me play safely.
Easy to install, their handling is excellent and many people were surprised by the effect "real tattoo" on the first 4 days.
If I add that the price is really affordable for drawings of quality and zero risk of allergy, I feel that you will soon want to get one too !



Babines Bakery

babines-bakery.com 
Je ne résiste jamais (ou presque) à une pause sucrée mais le problème avec Babines, c'est que les pauses sucrées sont trop jolies pour être croquées !
Sucettes, tablettes de chocolat ou cookies décorés, Babines associe l'infini des possibilités de création qu'offre l'impression 3D et les recettes traditionnelles de confiserie et chocolaterie.
C'est beau, c'est bon (j'ai quand même fini par la croquer ma sucette cactus) et on en redemande.


I just can't resist to a sweet break but the problem with Babines is its sweet breaks are too pretty to be crunched!
Lollipops, chocolate bars or decorated cookies, Babines combines the infinite creative possibilities offered by 3D printing and traditional recipes of confectionery and chocolate.
It's beautiful, it's good (I still ended up biting my cactus lollipop) and we just want more.



La prochaine édition du Who's Next, c'est la première semaine de janvier 2017, get ready !