Monday, November 14, 2016

Ville de Paris is my cup of tea avec Comptoirs Richard


A Paris, il y a une habitude que l'on prend vite et que l'on ne parvient que très difficilement à perdre... le rituel du café crème ou de l'espresso en terrasse quelle que soit l'heure, quelle que soit la saison et quelle que soit la météo.
Vous avez peut-être vous-même déjà succombé à ce rituel si typiquement parisien mais avez-vous déjà prêté attention à votre tasse ?
Si oui, alors il est fort probable que vous ayez bu votre crème dans une tasse blanche signée Café Richard ou noire avec liseré doré signée Florio... derrière laquelle se trouve une maison parisienne plus que centenaire, elle est née en 1892, les Cafés Richard.
D'abord maison de négoce en vins et spiritueux, la Maison Richard étend son savoir-faire à celui du café puis du thé avec à chaque étape le même soin, la même rigueur dans le choix des produits.
Avec le temps, la Maison Richard a souhaité être le plus loin possible dans la production de ses cafés en devenant torréfacteur et dans la production de ses thés en travaillant avec des experts tant pour la sélection des feuilles de thé que pour leur transformation.
Et c'est un matin d'octobre, après avoir traversé Paris d'est en ouest pour rejoindre le Comptoir Saint Dominique à quelques pas de la Tour Eiffel, que j'ai rencontré cette vénérable maison parisienne pour prendre un premier café bien sûr mais surtout pour découvrir une nouvelle collection de thés créés pour représenter la Ville de Paris.

When in Paris, there's a ritual that one takes quickly and will lose with the most difficulty ... the ritual of coffee cream or espresso in terrace whatever the time, whatever the season and whatever the weather.
You may have already succumbed to this ritual so typically Parisian but have you already paid attention to your cup?
If so, it's very likely that you have drunk your cream in a white cup signed Café Richard or black with gold edging signed Florio ... behind which is a Parisian merchant more than a hundred years old, born in 1892, Cafés Richard.
First merchant of wine and spirits, Maison Richard extends its trading skills to coffee and then tea with at each stage the same care, the same rigor in the choice of products.
Maison Richard wished to be as far away as possible in the production of its coffees by becoming roaster and in the production of its teas by working with experts both for the selection of the tea leaves and for their transformation.
And one October morning, after crossing Paris from east to west to reach the Comptoir Saint Dominique a few steps from the Eiffel Tower, I met this venerable Parisian house to take, of course, a first coffee but mostly to discover a new collection of teas created to represent the City of Paris.


Créée par Lydia Gautier, maître de thé de la Maison Richard, en hommage à la ville qui a vu naître la maison, la gamme Ville de Paris des Comptoirs Richard propose aux gourmets et gourmands un assortiment de cafés, thés et chocolats pour se retrouver dans l'atmosphère des quartiers parisiens qu'ils représentent passant de rive droite à rive gauche, d'est en ouest au fil de la Seine et des parcs parisiens.
3 thés et 4 infusions pour emporter un morceau de son quartier parisien préféré où que l'on soit.
Des noms évocateurs, dimanche de bonheur au musée, sieste royale aux Tuileries, tendre rencontre au Pont des Arts..., avec des saveurs assez traditionnelles pour faire rayonner l'art de vivre à la parisienne hors de nos frontières mais avec ce twist d'originalité qui séduit la parisienne un peu blasée ;)
Sans surprise, mes papilles ont fondu pour la pause gourmande rive droite, subtil earl grey en version thé noir avec ses notes traditionnelles d'agrumes relevées par des pétales de carthame et de souci... des notes à la fois acidulées et fleuries pour un thé gourmand qui réchauffe les jours d'hiver ou de pluie.

Created in homage to the city that gave birth to Maison Richard by Lydia Gautier, Master in Tea, the Ville de Paris range of Comptoirs Richard proposes to gourmets and gourmands an assortment of coffees, teas and chocolates to find themselves in the atmosphere of the Parisian districts they represent strolling from right to left bank, from east to west along the Seine and the parisian parks.
3 teas and 4 infusions to have a piece of your favorite Parisian neighborhood wherever you are.
Evocative names, a Sunday of happiness in the museum, a royal siesta at the Tuileries, a gentle meeting at the Pont des Arts ... with flavors that are traditional enough to shine the Parisian way of life outside french borders but with this twist of originality that even seduces the little blase Parisian girl ;)
No surprise, i fell in love with the gourmet break on right bank, a subtle earl gray in black tea version with its traditional notes of citrus raised by petals of safflower and marigold ... flavors at the same time acidulated and flowered for a gourmet tea that warms you on winter or rainy days.


Comptoirs Richard
comptoirsrichard.fr 
Pour faire vos courses de Noël, la liste des magasins des Comptoirs Richard en un clic par ici 
et pour celles et ceux qui ne sont pas parisiens, une e-shop comblera toutes vos envies !
Noël approchant à grands pas, la collection de thés Ville de Paris accompagnée du livre de leur créatrice, Lydia Gautier, 1001 secrets sur le thé, est une jolie idée cadeau pour un amoureux du thé.

Parisien toute l'année ou juste de passage en touriste, les deux comptoirs du Cherche-Midi dans le 6ème (St Germain des Prés) et de Saint-Dominque (Ecole Militaire-Tour Eiffel) vous offrent une pause dégustation de café de spécialité avec une équipe de baristi formée dans les régles de l'art... à ne pas manquer donc :)

For your Christmas shopping, list of stores of Comptoirs Richard in one click here
For those who aren't parisian, Comptoirs Richard has an eshop actually reserved for shipping in France... let's hope there would be changes to export our french art de vivre :)
Christmas is coming, the tea collection City of Paris accompanied by the book of it's creator, Lydia Gautier, 1001 secrets sur le thé, is a nice gift idea for a tea lover.

You're living in Paris or here just as a tourist, the two shops of the Cherche-Midi in the 6th (St Germain des Prés) and Saint-Dominque (Ecole Militaire-Tour Eiffel) offer you a break for specialty coffee tasting with a nice and skilled team of baristi... not to be missed so :)

Wednesday, November 9, 2016

Mets ton bonnet needs you !


28 mailles,
16 rangs,
un pompon,
beaucoup d'amour avec une tasse de thé ou de café,
le tour est joué,
un petit bonnet est né.

2016 est la 11ème campagne menée par la marque de smoothies et jus de fruit innocent en faveur de l'action menée par l'association Les petits frères des pauvres pour venir en aide aux personnes âgées et isolées depuis maintenant 70 ans.
Des actions qui durent dans le temps pour rappeler qu'on a toujours plus besoin de prendre soin les uns des autres.
Cette année, l'objectif est de 500 000 petits bonnets et avec la promesse de 0,20ct d'euro reversé par smoothie coiffé de son petit bonnet vendu, autant dire que le challenge à relever a beaucoup d'importance pour les actions que l'association pourra ensuite mener.


Comment faire ?
télécharger le patron sur le site metstonbonnet.fr 
investir dans des aiguilles 3,5 ou 4 et quelques pelotes de laine (c'est le moment où jamais d'aller à la rencontre d'une mercerie de quartier, mes deux adresses en fin de post)
vous faire une bonne tasse de thé ou de café 
vous installer confortablement pour 30 minutes de détente en tricotant votre petit bonnet
réaliser que ça vous a tellement plu que vous allez recommencer et ça tombe bien, la #teamtricot a besoin de vous !

Pour quand ?
les petits bonnets doivent tous être envoyés à la halle aux fruits - innoncent pour le 1er décembre donc on ne traîne pas en route.

Où trouver de la laine et des aiguilles ?
vous trouverez facilement votre bonheur dans des chaînes telles qu'Hema, Sostre Grene, Phildar...et bien sûr dans les merceries de quartier, ma préférence ;) 
mes deux adresses dans le 11ème : 
Cousine, 30 rue Saint Ambroise... à deux pas de The Beans on Fire et de l'Autre Thé pour aller ensuite se poser pour tricoter et papoter à l'ombre du square Gardette dans une atmosphère paisible
La mercerie de Charonne, 69 rue de Charonne...à deux pas de Passager pour aller profiter de sa belle lumière et de son bon café pour tricoter un petit bonnet.

Pour les parisiens et parisiennes qui desespérent d'arriver à terminer un petit bonnet mais voudraient participer, faites moi signe et on se retrouve dans un de mes coffeeshops préférés !

Monday, October 24, 2016

Playlist pour les journées d'automne à Paris


Même si les températures fraichisssent et que l'on doit parfois faire face à la pluie, les balades d'automne ont une saveur particulière... celle des bouquets de feuilles, celle de la tasse de café - ou de thé ou de chocolat - fumant qui nous attend quand elle est finie, celle de l'odeur de la terre humide quand on se balade en forêt ou celle des marrons chauds ou des épis de maïs grillés quand on se balade à Paris.
A Paris et si je suis seule, il m'est difficile de me balader sans musique dans les oreilles ; en 8 titres, une partie de ma playlist d'automne, c'est à suivre en son et en images.

Even if temperatures fall down and that we have to cope with rain sometimes, fall season strolls have some kind of special flavour... leaves bunch, a cup of hot coffee (or tea or chocolate) that's waiting for you when you get home freezy, smell of wet soil when strolling in woods or smell of grilled chestnuts or corn when you go on strolling on the grands boulevards in Paris.
If I'm alone in Paris, I found it hard not to have music in my ears so here's in 8 titles some part of my fall season playlist.


On commence avec ma vue préférée de Paris depuis les hauteurs du parc de Belleville et Glass Animals avec Season 2 Episode 3 extrait de leur dernier EP sortir cet été, How to be a Human Being... oui, j'aime les gens qui se posent des questions metaphysiques compliquées sur la condition humaine et j'aime surtout le genre "indie rock" si toutefois quelqu'un sait vraiment ce que ça veut dire à part peut-être Alex Jaffray ou les Inrocks.
Toujours est-il qu'après leur premier EP, Zaba (avec notamment Gooey et Black Mambo), les Anglais de Glass Animals sont partis en tournée via des festivals ultra-hype comme Coachella et Glastonbury et en ont profité pour saisir les histoires des gens dont ils croisaient la route du chauffeur de taxi au fan excité du premier rang et c'est à partir de ces histoires parfois drôles parfois moins qu'ils ont écrit How to be a Human Being, voilà.

Let's start with my favorite view of Paris from the heights of Belleville park with Glass Animals Season 2 Episode 3 from their latest EP released this summer, How to be a Human Being ... yes, I like people who torture their brains with metaphysical questions about the human condition and I especially love "indie rock" kind of music event if I'm not sure someone really knows what that means except maybe Alex Jaffray or Les Inrocks.
Still, after their first EP, Zaba (including Gooey and Black Mambo), the British Glass Animals toured through ultra-hyped festivals like Coachella and Glastonbury and took the opportunity to grab people's stories they met from the taxi driver to the excited fan in the front row and with these stories, sometimes funny sometimes sad, they wrote How to be a Human Being.




Marcus Füderer aka Parov Stellar est autrichien, dj et compositeur d'electro-swing soit un joyeux mélange de lindy hop, de swing, de shag (et non pas de swag même si j'imagine qu'on puisse dire de Parov Stellar qu'il est swag, le shag est une danse) et de sons électroniques.
J'aurais pu choisir Booty Swing mais j'ai préféré Clap your hands.

Marcus Füderer aka Parov Stellar is austrian, dj and composer of electro-swing music mixing happily lindy hop, swing, shag (and not swag, even if i guess we can say that Parov Stellar is a kind of swag guy, shag is a dance) et electronic sounds.
I could have chose Booty Swing but I prefered Clap you hands.



Je crois avoir déjà parlé de Caro Emerald dans un précédent post mais je profite du fait qu'elle sera en concert à Paris, à La Cigale, le 4 novembre prochain (avant Berlin le 6 novembre et Hambourg le 7) pour placer Riviera Life dans cette playlist d'automne... parce qu'on a toujours besoin de soleil, de riviera, de vie de palace...et d'un martini aussi.

I may have already spoken of Caro Emerald in a previous post but I'm enjoying the fact that she will be in concert in Paris, at La Cigale for November 4th ( before Berlin November 6 and Hamburg for 7) to make a place to Riviera Life in this fall playlist ... because we always need sun, riviera, palace life ... and of course a martini.



Encore du jazz mixé à des sons électros avec Tom Misch qui est compositeur, guitariste et chanteur, comme sa soeur, Laura, qui l'accompagne parfois. Tous les deux pourraient être énervants de talent et de jeunesse mais en fait on a juste envie d'acheter l'EP Reverie pour le laisser tourner en boucle.
J'ai choisi le titre Crazy dream mais Sunshine est plutôt très bien aussi ;)

Some jazz mixed with electro sounds, yes again, with Tom Misch, composer, guitarist and singer, alike his sister, Laura, who plays with him for some part of his latest EP, Reverie.
They all together could be really annoying with too much talent and youth but whenever you ear a song, you just want to buy the EP to let him play all the time.



Je pioche souvent, très souvent, dans les playlists Kitsuné et c'est donc dans une playlist Kitsuné, mais je ne me souviens plus laquelle, que j'ai pioché L'impératrice.
L'impératrice c'est 6 parisiens (5 garçons et 1 fille) et un titre qui reste bien dans la tête, Agitations tropicales.
J'imagine que Les Inrocks écriraient que c'est de la french touch avec un peu de Cerrone dedans et moi je dis rien, j'écoute :)

I often pick in french label Kitsuné's playlists and it's no surprise if I found in one of them, don't remember which one so far, french band of L'impératrice.
L'impératrice is a band of 6 parisians (5 boys and 1 girl) and one title that go straight to your head and stay there, Agitations tropicales.
I guess Les Inrocks would say it's some kind of french touch with some Cerrone's disco sound in it but I just listen :)


L'automne va bien avec le folk avec sa touche de rock, enfin, je trouve que l'automne s'accorde bien avec les balades folk-indie rock, les chemises à carreaux et une tasse de café alors je vous en balance quelques unes.
James TW, when you love someone, dont je n'aurais jamais imaginé à la voix qu'il a juste 18 ans.
Tess Parks, Somedays, folk, rock et un peu trash aussi, j'ai découvert l'univers de Tess Parks lors d'un séjour à Berlin
Bear's Den, Agape, j'aime beaucoup beaucoup, vraiment beaucoup, Bear's Den. Ces anglais à barbe et à chemises à carreaux seront au Café de la Danse le 30 octobre prochain et j'y serai :) je rappelle à ce sujet que j'ai une place à disposition pour qui est à Paris ce soir là !

Fall season's doing well with the folk songs with a touch of rock, well in my opinion, fall fits well with the folk-indie rock songs, plaid shirts and a cup of coffee, so I select you some of my playlists.
James TW, when you love someone, I would never had imagine he's just 18 years old just listening to his deep voice.
Tess Parks, Somedays, folk, rock and a little trash too, I met Tess Parks's EP during one of my trips to Berlin.
Bear's Den, Agape, I love, I really really love this english band with beards and plaid shirts (and I guess they could drink good filter coffee). Bear's Den will be on tour at Café de la Danse this october 30 and I still have one ticket to give so if you're to be free, just let me know.




et vous, qu'écoutez vous en ce moment ?
and you ? what's in your playlists this fall ?