Showing posts with label quand je ne suis pas à Paris. Show all posts
Showing posts with label quand je ne suis pas à Paris. Show all posts

Tuesday, May 24, 2016

Prenzlauer Berg, love at first sight in Berlin


Il y a quelques mois, quand mes meilleurs amis m'ont annoncé qu'ils quittaient New York pour revenir en Europe, je me suis dit "youpi, ils vont s'installer à Paris" et j'ai reçu une invitation à venir découvrir leur nouvelle vie à... Berlin ;)
De mon premier séjour, je n'ai vu comme trois autres amis venus aussi à l'aide pour préparer leur emménagement que l'aéroport, les cartons et beaucoup de nettoyage du loft dans lequel nos newyorkais ont investi mais pour ce deuxième séjour, j'ai pu prévoir des balades nez en l'air dans Prenzlauer Berg, l'eldorado green qu'ont choisi mes amis.

Situé au nord-est de Berlin, Prenzlauer Berg fait partie du quartier de Pankow qui avant la réunification était donc en Allemagne de l'est.
Le quartier en garde les marques par une architecture qui mixe de grands immeubles colorés et décorés de colonnades et mascarons en stuc du Hobrecht Plan (le pendant berlinois d'Haussmann) et de larges blocs de béton plus austères, les Mietskasernen ou "casernes locatives" destinées aux classes moyennes est-allemandes.
Depuis la chute du mur, le quartier a été progressivement investi par une population de jeunes cadres et leurs familles, d'artistes, de jeunes entrepreneurs qui y trouvent de grands espaces à un coût encore très raisonnables.
Pour moi qui venait de quitter Paris sous la pluie, ce séjour a été l'occasion d'un bon shoot d'énergie verte et je suis définitivement amoureuse de Berlin ;)

Some six months ago, when my best friends told me they were leaving New York to return to Europe, I was like to say  "yeah, they'll move to Paris" and I received an invitation to discover their new life in... Berlin ;)
For my first stay, I saw, like three other friends who came also to help prepare moving, the airport, boxes and lots of cleaning to prepare the loft our newyorkers invested in but for this second visit, I was able to provide some strolls in Prenzlauer Berg, green eldorado my friends have chosen.

Located in the northeast of Berlin, Prenzlauer Berg is part of the Pankow district, which before reunification was thus in East Germany.
The area warning marks by an architecture that mixes large colorful buildings and decorated colonnades and stucco masks of Hobrecht Plan ( the berliner Haussmann) and large concrete blocks more austere, the Mietskasernen or "Rental barracks" for the middle class in east Germany.
Since the fall of the wall, the area was gradually invested with a population of young professionals and their families, artists, young entrepreneurs who find large spaces at a still very reasonable cost.
For me, who had left Paris in the rain, this trip was the opportunity to shoot a good green energy and I must say I fell deeply in love with Berlin :)


En pratique, de Paris à Berlin Prenzlauer Berg

Bien sûr comme j'ai peur en avion, j'avais bien songé au train mais le temps de trajet était beaucoup trop long pour un court séjour alors j'ai opté pour un vol économique de la compagnie German Wings (la compagnie low cost de Lufthansa).
Un peu moins d'1h30 de vol au départ de Roissy Charles de Gaulle pour une arrivée à l'aéroport de Berlin Tegel (TXL).
En choisissant ces dates et en profitant de promotion, les premiers prix de vols aller-retour commencent à 70€. Pour ce second sejour express et comme je n'avais pas pu réserver trop à l'avance, le coût est néanmoins rester correct puisqu'en restant sur mon tarif "basic", j'ai réglé 110€ pour mon aller-retour à des horaires 'humains' puisque départ à 9h30 de Roissy et retour à 18h10 de Berlin.
De l'aéroport, seules des navettes par bus vous amèneront aux différents quartiers de Berlin.
Pour Prenzlauer Berg, il faut emprunter le bus TXL jusqu'à la station SBahn (train) BeuselStrasse et de là prendre le Sbahn pour 5 stations jusqu'à Schönhauser Allee.
temps de trajet 30 mn environ pour 2,70€ (vous pouvez acheter votre billet auprès du conducteur)

Côté logement, Airbnb m'a sauvée avec un 'petit' loft de 45m2 (je mets 'petit' entre guillemet car pour Paris c'est immense !) pour 35€ la nuit.
Au coeur de StargarderStrasse, un appartement sur cour tellement au calme que la première nuit, j'étais presque inquiète de n'entendre aucun bruit et c'est là que je réalise que mon 11ème parisien chéri n'a pas que des avantages ;)
Clair, lumineux et douillet, le loft de mon hôte, Nick, un musicien, m'a permis de me sentir comme chez moi et d'organiser mon séjour entre visites de coffeeshops, balades et une bonne dose de travaux et transport de cartons pour mes meilleurs amis qui quittent New York pour emménager prochainement à Berlin.

In practice, from Paris to Berlin Prenzlauer Berg

Of course, as I fear flying, I thought to train but travel time was far too long for a short stay so I opted for a budget airline flight from German Wings (the Lufthansa low cost airline ).
Just under 1:30 flight from Roissy Charles de Gaulle to arrival at Berlin Tegel Airport (TXL).
By choosing  some dates and taking advantage of promotion, the first prizes of return flights start at 70€. For this second and short stay and as I couldn't book too far in advance, the cost still remained attractive since my remaining rate"Basic", I paid 110 € for my trip with practical hours with departure at 9:30 et Roissy and return at 18:10 from Berlin.
From the airport, only bus shuttles will take you to different areas of Berlin.
In Prenzlauer Berg, you have to take the bus TXL to SBahn station (train) BeuselStrasse and from there take the Sbahn for 5 stations until Schönhauser Allee.
journey time about 30 minutes for 2.70€ (you can buy your ticket from the driver)

For accomodation, Airbnb saved me with a 'small' loft of 45m2 (I put 'small' in quotes because in Paris it's huge!) for 35€ per night.
In the heart of StargarderStrasse, my apartment was on a courtyard ans so quiet that the first night I was almost worried not to hear any noise and it was there that I realized that my darling 11th parisian district hasn't only advantages ;)
Light, bright and cozy, the loft of my host, Nick, a musician, helped me to feel like home and organize my stay between coffeeshops visits, strolls and a good deal of work and transport cartons for my best friends who move from New York to Berlin soon.


Après cette première incursion dans Prenzlauer Berg, pour les prochains posts, je vous propose d'approfondir la question des imbiss, des coffeeshops, des incontournables à voir (ou pas), du street art...

After this first incursion in Prenzlauer Berg, for the next few posts, I propose to examine the issue of imbiss, coffeeshops, unavoidable to see (or not), street art ...



Monday, May 23, 2016

Paris-Berlin playlist


J'ai peur en avion.
J'ai peur au décollage, j'ai peur pendant le vol, j'ai peur à l'atterrissage.
C'est complètement irraisonné mais c'est un fait, j'ai peur en avion...
donc je suis partie à Berlin en avion (merci German Wings) et en musique.

I have fear of flying.
I'm afraid to take off, I'm afraid during the flight, I fear landing.
It's completely irrational but it's a fact I have fear of flying ...
So I went to Berlin by plane (thanks German Wings) and with music in my ears.

On commence avec Counting Crows.
Counting Crows est un groupe de folk, de rock, de rock alternatif... j'ai toujours un peu de difficulté avec la liste des genres musicaux edictés par les gourous de la musique mais soit, disons que c'est du folk rock qui est entré dans mes oreilles dès les tous débuts du groupe en 1991 à San Francisco.
Leur premier "big success" est Mr Jones issu du premier album August and everything after sorti en 1993 mais j'ai choisi une reprise de Joni Mitchell, Big yellow taxi, de l'album Hard Candy, sorti dix ans après en 2003.

Let's start with Counting Crows.
Counting Crows is a  folk, rock, alternative rock band ... I still have some difficulties with the "genre" list issued by the gurus of music, by the way, it's folk rock that entered my ears from the early days of the group in 1991 in San Francisco.
Their first "big success" Mr Jones is from the first album August and everything after released in 1993 but I chose a cover of Joni Mitchell Big yellow taxi, from the album Hard Candy, released ten years later in 2003.
Pour rester dans le folk mais cette fois canadien, The Barr Brothers, even the darkness has arms 
Fondé par deux frères, Andrew et Brad Barrs, The Barr Brothers met du temps à traverser l'Atlantique mais il se dit que les membres du groupe aiment prendre leur temps.
Pour moi, la révélation a été l'album Sleeping operator découvert lors d'un passage à Paris du groupe au Trianon en première partie de CALEXICO et dont est extrait even the darkness has arms.

To stay in a folk style but from Canada, The Barr Brothers, even the darkness has arms. 
Founded by two brothers, Andrew and Brad Barrs, The Barr Brothers takes it's time to cross the Atlantic but it's rumored that the band members like to take their time.
For me, the revelation was the album Sleeping operator, discovered during a group visit to Paris at the Trianon being the firs part of a CALEXICO' show, and from which is extract even the darkness has arms.
Et puis quitte à être dans un mouvement folk, comment se passer de James Taylor ?
James Taylor a signé son premier album en 1968 et a commencé à tourner sur scène par le Troubadour Club de Los Angeles en 1969... autant dire que sa musique était destinée à venir occuper mes oreilles.
En près de 50 ans de carrière, James Taylor a été assez prolifique mais c'est Never die young, album sorti en 1988 qui est en première place chez moi.

And in a folk playlist, how to do without James Taylor?
James Taylor signed his first album in 1968 and began to turn on stage at the Troubadour Club in Los Angeles in 1969 ... so...his music was intended to fill my ears.
In almost 50 years of career, James Taylor has been quite prolific but it's Never die young, album released in 1988, which is in first place my home.

Comme je ne crains aucun mélange de styles musicaux même s'ils peuvent sembler douteux et peut-être surtout s'ils peuvent sembler douteux et sans aucun rapport avec le folk des trois premiers titres... Colonel Loud, no ratchets.
Je vous avais déjà parlé de ce rappeur originaire de Fort Lauderdale en Floride avec sa reprise de California de 2Pac et Dr Dre.
Je ne sais pas expliquer... disons que ça me met la tête au soleil, un truc frais avec du citron vert (vous mettez ce que vous voulez derrière "un truc frais") et des grains de sable entre les doigts de pieds.

As I fear no mix in musical styles even if they may appear unreliable and perhaps especially if they may seem unreliable and unrelated to the folk of the first three titles ... Colonel Loud, no ratchets.
I had already talked about this rapper from Fort Lauderdale in Florida with his cover of 2Pac and Dr. Dre' California .
I cannot explain ... let's say that it brings my mind in the sun, a cool drink with lime (you put what you want behind "a cool drink") and grains of sand between the toes.
et toujours aussi improbable dans les mélanges, on passe à un son plus électro avec Outlines I cannot think.
Aux premières notes de I cannot think, j'ai pensé que c'était Breakbot et j'ai donc perdu un pari alors que je n'étais pas si loin puisque la voix de Outlines c'est Irfane que l'on retrouve souvent avec Breakbot (et non je ne suis pas de mauvaise foi).

and just as unreliable in my playlist with a more electro sound with Outlines, I can not think.
At the first notes of I can not think, I thought it was Breakbot so I lost a bet when I wasn't that far away as the voice of Outlines, Irfane, is often found with Breakbot (and no I'm not in bad faith).
toujours en musique électronique, Caravan Palace, qui associe jazz manouche et electro pour créer de l'electro-swing :)

always in electronic music, Caravan Palace, which combines gypsy jazz and electronic sound to create electro-swing :)

et pour finir pour aujourd'hui, sinon je vous embarquerai encore pour un moment avec Gregory Porter, Esperanza Spalding ou The Weeknd..., le Sunday morning du Velvet Underground... et me concernant, Sunday morning, ça peut être tous les matins :) 

and finally for today, otherwise my post will be too long with Gregory Porter, Esperanza Spalding and The Weeknd ... The Velvet Underground's Sunday morning ... and for me, Sunday morning, it could be each morning ;) 

Et comme j'ai adoré Berlin, je continue à trier les photos faites lors de mon dernier - trop court - séjour pour vous proposer d'y aller avec moi dans de prochains posts.

And as I fell in love with Berlin, I still make a selection of all the pics made during my last short trip to let you discover it with my eyes in some next posts.

Monday, February 22, 2016

Luxembourg, cityguide pour une courte escapade


Tout proche de ma Lorraine natale, le Grand-Duché de Luxembourg n'est pas la destination à laquelle on pense pour un week-end ou de courtes vacances et pourtant, en toute objectivité, ce petit pays logé au coeur de l'Europe ne manque pas d'atouts pour toucher votre coeur de voyageur et vous inviter à y poser valise ou sac à dos pour quelques jours ou bien plus.
Nichée dans un écrin végétal, Luxembourg ville est le joyau du Grand-Duché de Luxembourg, à la fois démocratie participative et monarchie constutionnelle (les Luxembourgeois sont d'ailleurs très attachés à la famille grand-ducale).
Avec ses maisons colorées aux toits d'ardoise, sa ville haute et sa ville basse, ses contreforts escarpés offrant des points de vue magnifiques sur la vallée, Luxembourg est une ville dynamique et cosmopolite avec 3 langues officielles - luxembourgeois, français et allemand - et une 4ème non officielle mais pour autant très présente, l'anglais.
Le Grand-Duché de Luxembourg est composé deux régions, l'Oesling, région du nord très boisée qui mène aux Ardennes Belges, le Gutland ou Bon Pays au sud dans le prolongement de la Lorraine.
Pour cette première balade sur le blog, nous resterons aux limites du Gutland, à Luxembourg ville ; mais avec sa toute petite superficie, moins de 2 600 km2, le Grand-Duché permet de programmer un week-end alliant parcours dans la ville et balade dans la vallée.
Je vous recommande de garder une journée pour flâner sur les sentiers du Mullerthal ou petite Suisse luxembourgeoise avec comme point de départ la petite ville d'Echternach et ses maisons dans différents tons de rose.
Et puis ce sera ensuite l'occasion de descendre en vallée de Moselle pour découvrir quelques intéressantes caves qui rendent honneur à la tradition vinicole en rivaner, pinot gris et pinot blanc, riesling, elbling, gewurtztraminer... et savent accompagner la gastronomie locale... si vous surveillez de près votre ligne, toutes les balades sont faisables à vélo ;)

Very close to my native Lorraine, Grand Duchy of Luxembourg isn't the destination that comes to mind for a weekend or a short vacation and yet, objectively, this small country accommodated in the heart of Europe not lack assets to touch your traveler's heart and invite you to lay down suitcase or backpack for a few days or more.
Nestled in a green setting, Luxembourg City is the jewel of the Grand Duchy of Luxembourg, both participatory democracy and constitutional monarchy (Luxembourgers are also very attached to the Grand Ducal family).
With its colorful houses with slate roofs, its upper town and lower town, its steep foothills offering magnificent views over the valley, Luxembourg is a dynamic and cosmopolitan city with three official languages ​​- Luxembourgish, French and German - and 4th unofficial but so far very present, English.
The Grand Duchy of Luxembourg is composed of principal regions, Oesling, at the north, is an heavily wooded area that leads to the Belgian Ardennes, Gutland, so called Good Country, is in the south in the extension of Lorraine.
For this first trip on the blog, we will remain at the limits of Gutland in Luxembourg City; but with its small size, less than 2600 km2, the Grand Duchy allows easily to combine weekend in the city and walk through the valley.
I recommend to keep a day to stroll along the paths of Mullerthal, or little Switzerland, with as a starting point the town of Echternach and its houses in different shades of pink.
And it will then consider stopping in Moselle valley to discover some interesting caves that make honor to the wine tradition in rivaner, pinot gris and pinot blanc, riesling, elbling, gewurtztraminer and know how to accompany the local gastronomy. .. if you watch closely your weight, all trips are feasible by bike ;)



Même si elle est très connue pour son dynamisme économique, Luxembourg offre une vie culturelle riche facilitée par un réseau national de billeterie, luxembourgticket.lu, pour la musique et les arts de la scène.
Côté musées et pour un week-end, je vous recommande tout particulièrement le Musée de l'histoire de la ville de Luxembourg et le MUDAM.
Ces deux incontournables font le pont entre 1000 ans d'histoire et l'ouverture sur l'avenir d'une de mes villes préférées en Europe.

Although she is well known for its economic dynamism, Luxembourg offers a rich cultural life facilitated by a national network of ticketing, luxembourgticket.lu, for music and the arts.
For the museums and especially for a weekend, I recommend the Historical Museum of the City of Luxembourg and the MUDAM.
These two must see bridge the gap between 1000 years of history and opening to the future of one of my favorite cities in Europe.


Musée de l'Histoire de la Ville de Luxembourg
mhvl.lu

14 rue du Saint Esprit (ville haute / uptown)
du mardi au dimanche de 10h à 18h avec une nocturne jusque 20h le jeudi
entrée adulte 5€ (pour les moins de 21 ans, entrée gratuite)
en préambule de vos balades dans Luxembourg, ce musée vous fait découvrir 1000 ans d'histoire de la ville avec une architecture extraordinaire qui vous fera remonter depuis ses premières fondations par strate de construction.
bonus, la terrasse du musée offre un point de vue dégagé sur la vallée et le Gründ, partie basse de la ville.

from tuesday to sunday from 10am to 18pb with night opening on thursday
entrance per adult 5€ (free under 21)

in the preamble of your walks in Luxembourg, this museum explores 1000 years of history of the city with extraordinary architecture that takes you back from its first foundations.
cherry on the cake, the museum terrace offers an unobstructed view of the valley and the Gründ, low part of the city.


MUDAM 
mudam.lu
3 Park Draï Eechelen

au nord est de la ville, vous pouvez vous y rendre à pieds en empruntant le grand pont de la Princesse Charlotte dont la hauteur est réellement impressionnante mais pour être très franche, je vous conseille de faire le trajet en bus en empruntant les lignes 1,16 ou Eurobus depuis le centre ville, il ne vous en coûtera que 2€ et vos pieds vous en remercieront.
du mercredi au vendredi de 11h à 20h
du samedi au lundi de 10h à 18h
entrée adulte 7€ (gratuit pour les moins de 21 ans)
Construit par l'architecte Ming Pei, ce musée est un véritable coup de coeur tant par son bâtiment que pour ses collections et la richesse des programmations temporaires où se mêlent poésie, humour et liberté.
Bonus, le café du Mudam est aussi  un excellent restaurant dont je vous conseille le brunch le week-end.

at the north of the city, you can get there by foot by taking the great bridge of Princess Charlotte, whose height is really impressive, but to be very honest, I advise you a bus ride via the 1, 16 or Eurobus from the city center, it will cost you only 2 € and your feet will thank you.
Wednesday to Friday from 11am to 20pm
from Saturday to Monday from 10am to 18pm
adult admission € 7 (free under 21)
Built by the architect Ming Pei, this museum is a real favorite both for its construction than for its collections and temporary wealth programming where poetry mingle, humor and freedom.
Cherry on the cake, Coffee Mudam is also an excellent restaurant that I recommend for the brunch on weekends.



La gastronomie luxembourgeoise, sans trop de surprise, est proche des traditions culinaires belge, allemande et alsace-lorraine : soupe, viande et poisson seront votre trio gagnant accompagnés d'une bière locale ou d'un vin blanc de Moselle.
3 plats à identifier sur les cartes :
bouneschlupp ou soupe de haricots verts
judd mat gaardebounen ou porc aux fèves, souvent accompagné de pommes de terre rôties
frïtur ou petits poissons blancs de moselle frits 
bref... amis du régime, je vous dis au revoir ;)

Cela étant et pour rester fidèle à mes habitudes parisiennes, les adresses que je vous propose aujourd'hui (et qui sont dans mon top luxembourgeois) sont toutes reconnues pour être healthy et proposer d'excellents cafés (et thés, vins, cocktails... on ne se refait pas).

Luxembourg gastronomy, not surprisingly, is close to the Belgian, German and Alsace-Lorraine culinary traditions, : soup, meat and fish will be your winning trio accompanied by a local beer or white wine of Moselle.
3 courses to be identified on menus :
Bouneschlupp or green bean soup
Judd mat Gaardebounen or pork and beans, often accompanied by roasted potatoes
Fryers or small white fishes from Moselle cooked fried
in short ... diet addicts, have a good day ;) 

That said, and to remain faithful to my Parisian habits, tips that I propose today ( in my Luxembourg top) are all known to be healthy and offer excellent coffee (and teas, wines, cocktails .. . one never change).


de haut en bas / from top to bottom 

Kathy's Cupcakery
9 rue de Strasbourg
très proche de la gare de Luxembourg, la boutique de Kathy ravira les becs sucrés mais pas que, dès le matin à 8h, vous y trouverez un des meilleurs petits déjeuners de la ville servi avec un large sourire
very close to the Luxembourg station, Kathy'shop will delight sweet tooth but not only as early in the morning, 8am, you will find one of the best breakfasts in town served with a big smile.

Konrad, café & bar
7 rue du Nord (ville haute / uptown)
une de mes adresses préférées pour ses larges canapés, l'accueil de l'équipe, les concerts improvisés (ou pas), une cuisine fait-maison, un bon café et des cocktails à tomber
One of my favorite places for its large sofas, welcoming of the team, improvised concerts (or not), homemade cooking, good coffee and too die for cocktails.

Beet 
32 place Guillaume II (ville haute / uptown)
bio, végétarien et locavore pour une cuisine mixant les saveurs dans des assiettes colorées, coup de coeur assuré
Organic, vegetarian and locavore cuisine for mixing flavors in colorful plates, instant crush

Bouneweger Stuff
bounewegerstuff.lu
1 rue du cimetière (ville basse / downtown)
une équipe qui mixe joyeusement les traditions luxembourgeoises avec une cuisine vegan et healthy
a team that mixes happily Luxembourg traditions with vegan and healthy cooking

Knopes Café
knopes.com
11 avenue de la porte neuve (ville haute/uptown)
Knopes est peut-être l'un des plus anciens torréfacteurs luxembourgeois avec un must-drink, le 1936.
Knopes may be the oldest coffee roaster in Luxembourg with a must, 1936 beans

Kaale Kaffi
9 rue de la boucherie (ville haute /uptown)
une boutique vintage, du bon café, des gateaux fait-maison et le sourire du patron :)
a vintage shop, good coffee, home-made cakes and the boss's smile :)

je pourrai continuer longtemps tant Luxembourg ne manque pas de bonnes et incontournables adresses telles que Chocolate House, Ready coffeeshop, Oberweiss... il va falloir qu'on y revienne si vous êtes d'accord.
I can continue as long Luxembourg does not lack good and essential tips such as Chocolate House, Ready coffeeshop, Oberweiss ... we'll have to come back if you agree.


Et maintenant, comment on y va ?

Depuis Paris, Luxembourg n'est qu'à 2h de train en TGV avec 5 liaisons par jour et dès 7h40 le matin pour profiter le plus possible de son week-end.
N'hésitez pas à placer des alertes pour bénéficier des meilleurs tarifs.
From Paris, Luxembourg is only 2 hours by train TGV with 5 connections per day and from 7:40 in the morning.
Feel free to post alerts to get the best prices.
voyages-sncf.com 

Le parc hôtelier luxembourgeois est accessible à tous les budgets, y compris pour ceux qui aiment le camping.
Une des meilleures façons de vous préparer un week-end d'exception à Luxembourg avec un budget maîtrisé est pour moi le site voyage-prive.
Un bon plan que j'ai plaisir à partager car il permet de bénéficier de prestations hôtelières haut de gamme comme le Melia sur le plateau du Clausen - l'occasion de programmer un spectacle à la Philarmonie toute proche - ou le Royal Luxembourg au coeur de la ville haute - pour profiter des animations et fêtes de printemps et d'été - avec un budget maîtrisé grâce à des réductions allant jusqu'à 70% sur la durée de votre séjour.
Une inscription rapide pour accéder au programme de ventes privées, enregistrer des alertes pour ses destinations de rêve et il ne restera plus qu'à faire sa valise avec l'assurance de passer un excellent séjour.

The Luxembourg hotel park is accessible to all budgets, including for those who like camping.
One of the best ways to prepare an exceptional weekend in Luxembourg with a controlled budget is for me the website voyage-prive.
A good tip I enjoy sharing because it allows you to enjoy luxury hotel services such as the Melia on the Clausen area - the opportunity to program a show at the Philharmonic - or Royal Luxembourg in the heart of the uptown city - to enjoy the entertainments of spring and summer festivals - with a budget under control thanks to discounts of up to 70% on your stay.
A quick registration for access to private sales program, save alerts to its dream destinations and it only remains to prepare suitcase with the assurance of a pleasant stay.

Last but not least, 
avant de partir, prenez le temps d'investir dans un Cartoville (8,90€ aux éditions Gallimard), ses petits plans vous seront très utiles.
sur place, prenez le temps d'un passage à l'Office du Tourisme où l'équipe vous aidera à programmer vos visites.
before leaving, take the time to invest in a Cartoville (8.90€ éditions Gallimard), its small maps are really helpful.
take time for a passage to the Tourist Office where the team will help you to plan your visits.
visitluxembourg.com 
30 place Guillaume II (ville haute / uptown)

J'espère vous avoir donner envie de découvrir mon est natal et si vous avez besoin de plus d'adresses ou conseils, n'hésitez pas à me contacter :)
Hope you now want to discover more of my native east country and if you need more tips or advice, feel free to contact me :)

* article sponsorisé