Showing posts with label fashion blogger. Show all posts
Showing posts with label fashion blogger. Show all posts

Wednesday, October 19, 2016

Who's Next, let's be a fashion blogger...or not


C'est toujours quand il fait soudain bien froid et/ou un temps très pluvieux que j'ai envie de reprendre les photos faites au Who's Next pour me mettre la tête en vacances, limite coup de soleil et retrouver le sourire.
S'il est un salon professionnel où les marques de prêt-à-porter qui ont pignon sur rue depuis longtemps viennent présenter leurs nouvelles collections et prendre les commandes des détaillants, le Who's Next est aussi un vivier de jeunes créateurs, un repère de tendances, un dénicheur de nouveaux concepts, un accélérateur de rencontres et de notoriété pour de jeunes entrepreneurs et un fournisseur de bonne énergie pour tous ses visiteurs.
J'avoue, même sans être "fashion blogger", je ne me lasse pas de ce salon qui chaque année parvient à se renouveler pour proposer des univers aussi dépaysants qu'inspirants à retrouver sur des mood boards via pinterest avec l'appui des chasseurs de tendances de Martine Leherpeur Conseil.
Pour cette édition été 2017, la Méditerranée était le point de rencontre.

It's always when the weather suddenly turns to cold and rainy days that I feel it's time to look at all the pictures taken at Who's Next to get a little shot of holidays and smile to the fall season bad days.
If it's a trade show where well known brands in 'ready-to-wear' present their new collections and take orders from retailers, Who's Next is also a pool for young designers, a benchmark trends, a nest for new concepts, an accelerator of meetings and awareness for young entrepreneurs and a good energy provider for all its visitors.
I admit, even without being "fashion blogger", I can't get tired of this tradeshow that every year manages to renew itself to offer as different as inspiring trends you can find on pinterest mood boards with the support of Martine Leherpeur Counseil (trends hunter consultant).
For this summer 2017 edition, Mediterranean was our meeting point.


Un flatwhite et un pastel plus tard, je suis prête pour arpenter les allées des différents espaces du Who's Next.
Au passage et avant d'oublier, je vous donne l'adresse car elle vaut le déplacement :
darosa.fr 
da rosa il caffé au 15 rue Basfroi dans le 11ème ou 44 rue du Four dans le 6ème
da rosa, ce sont aussi des restaurants mais je vous en reparlerai une autre fois.

Pour faire court, une sélection en images des tendances qui nous attendent pour l'été prochain.

One flatwhite and a pastel later, I'm ready to stroll along the different areas of Who's Next.
Before I forget, I give you the coffee tip because it's really worth the trip :
darosa.fr
da rosa il caffé 15 rue Basfroi in the 11th or 44 rue du Four in the 6th
da rosa are also restaurants but I'll talk about it another time.

In short, a pics selection of trends for the next summer.


Réparties sur 5 univers de création et de tendances, près de 700 marques françaises et internationales sont présentes chaque année sur le salon... un paradis pour fashionista en quête de la pièce parfaite ou de jeunes créateurs et un véritable dédale pour moi qui m'y perd chaque année.
Spread over 5 worlds of creation and trends, nearly 700 French and international brands are present each year at the show ... a paradise for fashionistas in search of the perfect piece or young designers and a maze for me that m ' loses every year.

Mes coups de coeur pour cette édition / my favorites for this edition 

Cuisse de Grenouille, la petite française avec son esprit surfer tout droit venu des années 60
Niu, l'italienne qui depuis son fief de Turin raconte les voyages au Pérou et en Bolivie de ses créateurs
Tinsels, la belle française originaire de Lyon avec ses silhouettes chic mais toute en simplicité
R95th, la marque belge qui a pris mon coeur depuis 3 ans avec son look vintage, toujours attentive aux détails.


et mes coups de coeur hors vêtements pour cette édition sont...
and except for clothes, my favorites for this edition are...


Kina Sandals - KinaMania
kinasandals.com
avarcas, albarcas, minorquines... vous avez certainement déjà eu dans votre shoesing ces petites sandales espagnoles en cuir ou en tissu avec une semelle en caoutchouc très confortable.
De ces petites sandales créées dans les années 20 dans les îles Baléares par un paysan en quête de chaussures confortables, rustiques et peu chères (à l'origine la semelle était issue d'un pneu usagé... le recyclage n'est pas une idée nouvelle), la créatrice de Kina Sandals, Kristina Zouein, a fait une aventure professionnelle.
Tout en gardant le principe de base de la semelle de caoutchouc et de la forme de la sandale, Kristina Zouein a puisé dans ses voyages, ses rencontres avec des artisans, ses origines libanaises pour revisiter ces sandales presque centenaires et y associer une dimension solidaire et éthique.
Pas de fabrication à bas coût en Inde ou en Chine ou ailleurs, les sandales de Kristina sont fabriquées dans le respect des matériaux comme des artisans ; plus chères oui, certainement, mais respectueuses et porteuses de traditions et d'espoir.
Ainsi certaines collections sont élaborées avec des ateliers palestiniens pour faire perdurer le travail traditionnel de broderie et aider des femmes, d'autres avec des ateliers espagnols de fabrication de costumes de toreros, là aussi pour conserver un savoir-faire.

avarcas, albarcas, menorcan ... you've probably had once in your shoesing these small Spanish sandals in leather or heavy cotton with a comfortable rubber sole.
These little sandals created in the 20s in the Balearic Islands by a peasant in search of comfortable shoes, hardy and inexpensive (originally the sole outcome of a used tire, recycling isn't a new idea !), the creator of Kina Sandals, Kristina Zouein, made a professional adventure.
While keeping the basic principle of the rubber sole and the shape of the sandal, Kristina Zouein drew on his travels, his meetings with artisans and Lebanese origins to revisit those nearly century-old sandals and involve solidarity and ethic dimensions.
No low cost manufacturing in India, China or elsewhere, Kristina's sandals are manufactured to be respectful as for the materials as for the craftshops she works with ; more expensive yes, certainly, but respectful and guarantor of traditions and hope.
Thus, some collections are developed with Palestinian workshops to perpetuate the traditional embroidery work and help women, others with Spanish production workshops of bullfighters costumes, again to preserve expertise.


Hindbag
hindbag.fr 
Ouiiiiii je sais, vous allez me dire que des totbags vous en avez déjà plein, que j'en ai déjà plein...et ce n'est pas complètement faux mais c'est le genre de petit (ou grand !) sac qui rend toujours service, se glisse facilement dans une valise pour les vacances et je crois bien que je pourrais dire qu'on en a jamais assez.
Tout coton, coton et cuir, avec une collection d'illustrations propres à la marque ou la possibilité de faire imprimer sa propre illustration, Hindbag rend le totbag plus désirable que jamais.
Mais si Hindbag ne faisait que proposer de jolis totbags avec de jolies illustrations, ce serait une marque parmis d'autres et ce n'est pas le cas car Hindbag est une toute jeune marque sociale et solidaire :
qui travaille en collaboration avec de jeunes illustrateurs et designers,
qui travaille en collaboration avec une ONG indienne, SSMI, qui oeuvre pour l'émancipation des femmes et l'éducation des enfants à New Delhi (40% du prix de vente est reversé à l'ONG),
le tout en coton bio de haute tenue et à petit prix.
Si vous ne pouviez plus voir le totbag en peinture, en un coup d'oeil sur le site Hindbag, vous allez avoir envie de les collectionner... rappelez-vous toujours que #cestpasdemafaute

OK, I know you'll say that you have already too many totbags in your dressing, that I have already too many of them too... and it's not completely wrong, but it's the kind of small (or big !) bag useful in any situation, fits easily into a suitcase for vacation and yes, I can say "never enough totbags at home".
All cotton, cotton and leather, with a collection of illustrations created for the brand or the ability to print its own illustration, Hindbag makes totbags more desirable than ever.
But if Hindbag merely propose pretty totbags  with lovely illustrations, it would be a brand among others and what makes Hindbag unique, it's because it's a young social and solidary brand:
which works with young illustrators and designers,
who is working with an Indian NGO, SSMI, which works for the empowerment of women and the education of children in New Delhi (40% of the sale price is donated to the NGO)
with a high organic cotton quality and affordable price.
If ever you were fed up with totbags, a glance at the website Hindbag and you'll want to collect all of them... just remember #thisisnotmyfault 


Flowerness
flowerness.fr
Avoir des fleurs dans sa maison fait partie des petits bonheurs dont je ne peux pas me passer.
S'il m'est facile de composer des bouquets mixant fleurs sauvages et fleurs de jardin (ne le dites pas à mon papa) quand je retourne en Lorraine, c'est plus difficile à Paris.
Un bouquet de fleurs est aussi un cadeau que j'aime faire mais je ne trouve pas toujours la petite touche "sauvage" dans les offres internet quand j'ai besoin de faire appel à un service de livraison.
Avec Flowerness, j'ai rencontré le fleuriste qui colle pile à mes attentes : des fleurs fraîches de saison, des compositions uniques et ce côté "kinfolk" qui me plait tant.

To have flowers in my house is one of the joyful little things I can't get rid off.
When it's easy for me to compose bunches combining wild flowers and garden flowers (please don't tell this to my dad) when I get back to my family home, it's not that easy in Paris.
A bunch of flowers is a gift I like to make but I don't always find the small twist of"wild" in internet deals when I need to use a delivery service.
With Flowerness I met the florist that sticks to my expectations: fresh seasonal flowers, unique compositions and this kinfolk touch I like so much.


Mauviette
mauviette.com 
Si vous me suivez sur instagram, vous avez peut-être vu passer une rose et un poisson rouge japonais se glisser à tour de rôle sur mon poignet gauche ou une somptueuse pivoine sur mon épaule grâce aux tatouages éphémères créés par Mauviette.
Cela fait un moment qu'un tatouage s'est glissé dans un coin de ma tête mais en attendant de le faire passer à la réalité, les tattoos éphémères de Mauviette, créés par des tatoueurs professionnels, et leur univers très vintage me permettent de jouer en toute sécurité.
Faciles à poser, leur tenue est excellente et nombreux sont ceux qui se sont laissés prendre par l'effet "vrai tattoo" sur les 4 premiers jours.
Si j'ajoute que le prix est vraiment abordable pour des dessins de qualité et zéro risque d'allergie, je sens que vous allez très vite avoir envie de craquer vous aussi !

If you follow me on instagram, you may have seen a rose and a Japanese goldfish on my left wrist or a sumptuous peony on my shoulder, thanks to temporary tattoos created by Mauviette.
It's been a while since a tattoo crept into the back of my head but waiting to have the money to make him a reality, Mauviette's ephemeral tattoos, created by professional tattoo artists, and their very vintage universe, let me play safely.
Easy to install, their handling is excellent and many people were surprised by the effect "real tattoo" on the first 4 days.
If I add that the price is really affordable for drawings of quality and zero risk of allergy, I feel that you will soon want to get one too !



Babines Bakery

babines-bakery.com 
Je ne résiste jamais (ou presque) à une pause sucrée mais le problème avec Babines, c'est que les pauses sucrées sont trop jolies pour être croquées !
Sucettes, tablettes de chocolat ou cookies décorés, Babines associe l'infini des possibilités de création qu'offre l'impression 3D et les recettes traditionnelles de confiserie et chocolaterie.
C'est beau, c'est bon (j'ai quand même fini par la croquer ma sucette cactus) et on en redemande.


I just can't resist to a sweet break but the problem with Babines is its sweet breaks are too pretty to be crunched!
Lollipops, chocolate bars or decorated cookies, Babines combines the infinite creative possibilities offered by 3D printing and traditional recipes of confectionery and chocolate.
It's beautiful, it's good (I still ended up biting my cactus lollipop) and we just want more.



La prochaine édition du Who's Next, c'est la première semaine de janvier 2017, get ready !

Wednesday, January 27, 2016

who's next, tendances et inspirations toujours au rendez-vous



Même sans être un blog mode (et loin s'en faut), s'il y a un rendez-vous que j'attends avec impatience c'est celui du Who's Next, salon de tendances qui réunit deux fois par an marques, acheteurs, presse et trendsetteurs en parallèle de la fashion week de Paris.
Je n'ai donc pas manqué cette session hiver pour me projeter... dans l'hiver 2017 :)

Even without being a fashion blog (and far from it), if there's an appointment that I look forward to is the Who's Next, trends show that gathers twice a year trademarks buyers , press and trendsetteurs in parallel of the Paris Fashion Week.
So I haven't missed this winter session to project myself ... in the winter 2017 :)


Le Who's Next, c'est 800 marques réparties sur 5 espaces de créations et pas mal de kilomètres sur la journée pour tout voir... donc il est important de repérer les spots pour faire une pause et pour cette session hiver 2017, mon coup de coeur va sans conteste au Vinyle Club.

The Who's Next presents 800 brands spread over 5 areas creations and a lot of kilometers on the day to see everything ... so it's important to note the spots to pause and for that session winter 2017, my crush was Le Vinyle Club.

Le Vinyle Club
levinyleclub.com 
si pour vous écouter de la musique est un peu comme un rituel,
si vous avez des papillons dans le ventre quand vous sortez un disque de sa pochette avant de le déposer doucement sur la platine,
si le disque qui tourne vous fascine,
le Vinyle Club est fait pour vous !
le Vinyle Club c'est :
une collection exceptionnelle de vinyles, anciens et nouveaux, proposés via des formules d'abonnements
des platines à partir de 109€
des conseils et des coups de coeur pour étonner vos oreilles

if you listen to music is a bit like a ritual,
if you have "butterflies in your belly" when you leave a disc from its case before filing it gently on the turntable,
if the disk that rotates fascinates you,
the Vinyl Club is for you!
the Vinyl Club is:
an exceptional collection of vinyls, new and old, available via subscription packages
turntables from 109 €
tips and favorites to astound your ears

Pour rester dans l'ambiance retro-pop-rock du Vinyle Club, mes coups de coeur /
To stay in the Vinyle Club's retro-pop-rock atmosphere, my favorites


NINII
ninii.fr 
inspirée du vestiaire sportif et de ses sweaters en molleton, la collection NINII est faite pour donner de la joie de vivre à votre dressing avec une bonne dose d'humour
inspired by the sports locker room and its fleece sweaters, NINII's collection is to give joy of living to your wardrobe with a good dose of humor in extra 

Emily and Fin 
emilyandfin.co.uk
depuis 2002, les deux créatrices anglaises de la marque s'inspirent du passé pour créer la robe du présent en mixant lignes rétro et imprimés originaux avec des coupes flatteuses et féminines.
Since 2002, the two British designers of the brand are inspired by the past to create the present dress by mixing retro and original prints lines with flattering and feminine cuts.

Minueto
minueto.es
je vous avais déjà parlé de cette marque espagnole dont j'avais aimé les lignes girly et colorées lors de la précédente édition du Who's Next.
pour cette édition d'hiver, les couleurs et les imprimés girly sont toujours au rendez-vous et je suis toujours aussi fan.
I had already spoken of this Spanish brand whom I liked the girly and colorful lines in the previous edition of Who's Next.
for this edition of winter colors and girly prints are always "au rendez-vous" and I'm still a fan.


Une première pause avec les thés Lov Organic avant de retrouver deux de mes marques préférées, de celles que je ne manque jamais d'aller retrouver au Who's Next, R95th et Stella Forest.
J'aime l'univers de ces deux marques dans le style Kinfolk.

A first break with Lov Organic teas before my rendez-vous with two of my favorite brands, those that I never fail to meet at Who's Next, R95th and Stella Forest.
I love the lookbook of these two brands in the Kinfolk style.

r95th.com
stellaforest.fr


Pour traverser l'hiver en beauté et au chaud, le manteau est la pièce maîtresse de notre dressing.
Je craque pour les collections de la sublime Maison Lener qui depuis les années 50 mixe lignes intemporelles, chic et belles étoffes pour nous faire traverser les saisons.
Jeune mais tout aussi chic et addict aux belles lignes et belles étoffes, Edie Grim et son bar à manteaux est mon coup de coeur "jeune créateur".
Originaire de Lille, Eloise, la créatrice de la marque, propose une collection mixant lignes épurées et imprimés originaux et graphiques.

To get through the winter in style, coat is our dressing's centerpiece.
I fell in love with the sublime Maison Lener. Since the 50', the Maison Lener mixes timeless lines, chic and beautiful draperies to warm us through the seasons.
Young but equally chic and addict to beautiful lines and beautiful draperies, Edie Grim and his "bar à manteaux" is my favorite in "young designer" category.
From the city of Lille, Eloise, the creator of the brand, offers a collection mixing straight lines and original printed graphics.

lenerfabriquedemanteaux.com
ediegrim.com


En hiver, je suis de celles qui aiment à s'envelopper dans des laines à la fois douces et chaudes.
Alpaga, cachemire, mohair...
pull, gilet, écharpe, étole, châle...
tout pour rester au chaud mais avec chic.

In winter, I'm one of those who like to wrap in both soft and warm wools.
Alpaca, cashmere, mohair ...
sweater, jacket, scarf, stole, shawl ...
just to stay warm but chic.


Mes deux coups de coeur pour ce Who's Next 2016 vont à Les cent ciels et à Stone.

Malgré son nom à la consonance française, les cent ciels est une marque anglaise qui combine une production éthique de ses laines cachemires en Mongolie et la volonté de dessiner des lignes intemporelles et fluides en s'inspirant de la nature, des mouvements de danse mais aussi de l'architecture moderne.

L'espagnole Stone m'a séduite avec ses grandes écharpes, légères comme des plumes ou des nuages et pourtant très chaudes dans lesquelles il est agréable de se lover et qu'il est facile d'avoir toujours avec soi.
Alpaga, Baby Alpaga, Fine laine d'agneau, les laines sont produites, notamment au Népal et au Chili, de façon eco-responsable.

My two crushes for this Who's Next 2016 go to Les cent ciels and Stone.

Despite his French-sounding name, les cent ciels is an English brand that combines ethical production of its wool cashmere in Mongolia and will of drawing timeless, flowing lines, inspired by nature, dance but also of modern architecture.

The Spanish brand Stone seduced me with its large scarves, light as feathers or clouds and yet very warm where it is nice to wrap in and easy to always have with you.

Alpaca, Baby Alpaca, Fine lambs wool, wools are produced, including Nepal and Chile, with eco-responsibly values.

les100c.com
stone-ws.com


Parce que le Who's Next c'est aussi un peu, beaucoup, de lifestyle, j'ai craqué pour la nouvelle collection de décoration pour la maison de YAYA.
YAYA est une marque hollandaise créée en 1992 n'a pas encore de point de vente dédié en France mais est distribué dans un réseau de boutiques indépendantes et sur des e-shops qu'on a toutes en favoris : monshowroom, zalando...

Because the Who's Next is also a little, a lot, about lifestyle, I fell in love with the new decoration collection for the house of YAYA.
YAYA is a Dutch brand created in 1992 without dedicated shop in France but distributed through a network of independent shops and e-shops that every shopping addict got in favorites: Monshowroom, Zalando ...

yaya.nl


quelques accessoires qui m'ont tapé dans l'oeil /
some accessories who caught my eyes


Et si vous me suivez sur instagram, vous savez que tricoter est dans mes hobbies donc impossible de ne pas passer voir les jolies laines et kit de We Are Knitters.
Je suis fan des kits, des laines, des tutoriels pour les points... tricoter avec We Are Knitters c'est tricoter du bonheur.
weareknitters.fr

J'ai adoré la jolie exposition "chouette dîner" de Ketty Sean et Phil Ferguson.
De chouettes oeuvres à retrouver (et à acheter) à la Galerie Joyce près du Palais Royal jusqu'au 17 février !

I enjoyed the beautiful exhibition "chouette dîner"  realised by Ketty Sean and Phil Ferguson .
some fine works to admire (and shop) the Joyce Gallery near the Royal Palace until February 17!


j'espère que ce long, très long post, vous aura donné envie de découvrir plus encore ces marques et pour vous remercier d'être arrivé jusque là, je vous laisse mon crush musical du moment, Deluxe, qui après le Deluxe Family show en 2013 revient mettre du groove dans nos vies avec Stachelight.
enjoy :)
I hope this long, long post, will make you want to discover more these beautiful brands and to thank you for having following me so far, I leave you my musical crush of the moment, Deluxe.
After the Deluxe Family Show in 2013, Deluxe comes back to put groove in our lives with Stachelight.
enjoy :)