Monday, September 19, 2016

Le Tea Club Mariage Frères, voyage au coeur du thé


Il y a quelque chose de spécial dans une tasse de thé.
Il y a bien sûr l'arôme qui s'en dégage et que l'on a choisi parce qu'il nous apporte du plaisir, du réconfort, de doux souvenirs.
Il y a la chaleur qui nous envahit quand on pose les mains autour de la tasse ou du mug, bien calé dans un fauteuil ou un canapé.
Il y a le goût du thé qui tour à tour peut étonner ou rassurer les papilles.
Il y a quelque chose de spécial dans une tasse de thé car en plus de refléter notre histoire, elle reflète l'histoire des feuilles qui l'ont fait naitre, l'histoire de ceux qui les ont cultivées et transformées siècle après siècle.
Si vous avez envie d'en apprendre davantage sur ce qui rend si spéciale une tasse de thé, j'ai découvert l'endroit qu'il vous faut, le Tea Club de Mariage Frères.

There's something special in a cup of tea.
There's of course its aroma, this special one you chose because it brings pleasure, comfort, sweet memories.
There's its powerful warmth when you put your hands arout the cup or mug while seated in a comfy sofa or armchair.
There's the taste of tea which can both surprise or reassure.
There's something special in a cup of tea because in addition to reflecting our history, it reflects the history of the leaves who gives its birth, the history of those who cultivated them and transformed century after century.
If you want to learn more about what makes a cup of tea so special, I found the best place to learn it, the Mariage Frères' Tea Club.


A l'origine de Mariage Frères se trouve deux frères, Henri et Edouard Mariage, qui ont fondé une affaire d'importation de thés et de vanille en 1854 au coeur de Paris, dans le quartier du Marais, poursuivant ainsi par le négoce les voyages sur les routes du thé en Perse, Chine et Indes de leur ancêtre Nicolas.
Longtemps, la Maison Mariage reste une entreprise de négoce qui fournit épiceries fines, salons de thé et hôtels sans pour autant être connue du grand public et c'est au mileu des années 80 qu'elle prend un tournant dans son histoire pour vendre sa propre marque de thé et devenir ainsi l'emblème du thé à la française.

Mariage Frères wad founded by two brothers, Henri and Edouard Mariage, importers of teas and vanilla since 1854 in the heart of Paris, the Marais district, in the continuity of the trade travels of their ancestor Nicolas along the tea roads of India, China or Persia.
For a long time, Maison Marriage remains a trading company that provides delis, tearooms and hotels without being known by the public and it's in the early eighties that it takes a turning point in its history when their new owners decided to sell their own tea brand to become the emblem of the French tea.


En participant à un atelier du Tea Club, c'est donc l'histoire de Mariage Frères que vous allez découvrir en même temps que l'histoire du Thé et tout ce qui fait ensuite l'histoire de votre tasse de thé.
Différents ateliers sont proposés suivant votre profil d'amateur du plus novice au plus expérimenté et pour cette découverte, c'est Au Coeur du Thé soit une initiation aux essentiels du thé que je me suis évadée un samedi matin du côté de la rive gauche.
Une dégustation de 11 thés qui m'ont fait survoler les plantations de thé du Japon à Ceylan, de la montagne Wu Yi au nord de la Chine aux versants de l'Himalaya dans les jardins de Darjeeling.
11 tasses pour apprendre à reconnaître les formes de feuilles et les types de thé.
11 tasses pour se laisser enchanter par les couleurs des thés.
11 tasses pour aiguiser la vue, l'odorat et le goût pour faire ensuite de chaque tasse un moment encore plus spécial.

Attending a Tea Club' workshop, you'll discover the history and the dna of Mariage Frères, and in the same time the history of tea and all that then makes the story of your cup of tea.
Various workshops are offered depending on your profile more from novice to expert, for this first workshop, it's with The Heart of Tea, an introduction to essential tea's facts, that I escaped one saturday morning towards the left bank.
11 tasting teas that made me fly over the tea plantations fromJapan to Ceylan, from Wu Yi Mountain in northern China to the slopes of the Himalayas in the gardens of Darjeeling.
11 cups to learn to recognize the leaf shapes and types of tea.
11 cups to fall in love with colors of tea.
11 cups to sharpen sight, smell and taste and then make of every cup a moment even more special.


Le déroulement de l'atelier sur 1h30 permet un apprentissage de la dégustation de différents types de thé avec un carnet de dégustation et l'accompagnement d'un des maîtres du thé de Mariage Frères.
Une expérience unique de dégustation avec des anecdotes, des conseils, des petites et grandes histoires et surtout beaucoup de convivialité.

During half an hour, the workshop makes you learning the tasting of different types of tea with a tasting notebook and support of one of the tea masters of Mariage Frères.
A unique tasting experience with anecdotes, tips, small and great stories and a lot of friendliness.

Un atelier à s'offrir ou à offrir à quelqu'un que l'on aime...
A gift for you or someone you love...

Mariage Frères
Tea Club, les ateliers du Thé
mariagefreres.com 
2 adresses pour les ateliers : le samedi au 13 rue des Grands Augustins dans le 6ème (rive gauche, métro St Michel ou Odéon, ligne 4) et le dimanche au 260 faubourg Saint Honoré dans le 8ème (métro Ternes, ligne 2)
vous pouvez trouver toutes les informations et prix en cliquant ici.

Tea club workshops are available on saturday at Mariage Frères Left Bank at 13 rue des Grands Augustins (métro St Michel or Odéon, line 4) and on sunday at Mariage Frères Etoile at 260 rue du faubourg Saint Honoré (métro Ternes, line 2)
you can find all informations and prices in a clic there.


Wednesday, September 7, 2016

Balade sur l'île de la cité avec Jerry Cotton


La première fois que j'ai rencontré Jerry Cotton, il promenait ses wayfarer noires, un paquet de Marlboro et son accent américain le long des quais du port de Hyères et je traînais ma peau en bikini rose fluo à étoiles avec une copine qui ne valait pas mieux pour le choix de ses maillots de bain en partageant les deux écouteurs d'un walkman dont la playlist ferait encore frémir nos pères respectifs.
Nous avions 15 ans, nous sommes tombées immédiatement amoureuses de lui qui bien sûr ne nous a jamais regardées malgré tous nos efforts durant tout l'été, question d'âge, sûrement.
Depuis et même si je n'ai jamais fumé plus de deux cigarettes, la faute à des poumons récalcitrants, l'odeur d'une Marlboro associée à des wayfarer noires réveillent les souvenirs de cet été et s'il existait un parfum "tabac blond-port de méditerranée en été", je crois bien que je tomberais amoureuse de celui qui le porterait dans la seconde... le syndrome Jerry Cotton ou Beach Memories, à votre choix.

C'est en cherchant l'inspiration dans une boutique de mon quartier du 11ème, Au Grand Magasin, que j'ai retrouvé Jerry Cotton.
Contrairement à moi il n'avait pas changé -  la vie peut être cruelle - et c'est donc avec ses inusables wayfarer noires et son paquet de Marlboro que je l'ai retrouvé penché sur un assortiment de stylos critérium, Jerry Cotton a toujours été old school à l'image du guide qu'il a choisi pour visiter Paris, je connais Paris comme ma poche, petit guide des éditions Marabout paru en 1964...

Il faisait beau ce jour là et nous avions 3 heures devant nous, nous avons choisi le parcours "île de la Cité" et nous sommes donnés rendez-vous à la station de métro du même nom.
Je me suis demandée comment Jerry pouvait imaginer passer inaperçu en costume noir façon Men in Black - le même que celui que je lui connaissais déjà lors de notre première rencontre - au milieu des touristes en short qui étaient légion en direction du parvis de Notre Dame, lui  m'a demandé depuis quand des baskets Stan Smith étaient considérées comme des chaussures féminines et j'ai proposé qu'on se mette en recherche d'un café.

Le marché aux fleurs était fermé, nous avons passé sur la visite de la Sainte Chapelle pour profiter du ciel bleu et flâner d'un quai à l'autre, d'une rive à l'autre.
C'est ainsi que j'ai retrouvé Jerry Cotton mais que je ne suis toujours pas tombée amoureuse de Paris.


*** le plan de la balade et quelques adresses *** 


pour déguster un américano avec l'inégalable cheesecake de Bob's bake shop et lire in english in the text,
Shakespeare and Company
37 rue la Bûcherie
75005 PARIS
du lundi au dimanche de 10h à 23h

parce qu'Odette sait mettre tout Paris dans un chou
ODETTE
77 rue Galande
75005 PARIS
du lundi au vendredi de 12 à 19h30 et le week-end de 10h à 19h30

parce que je ne peux pas m'empêcher de m'y arrêter chaque fois que je passe par l'île de la Cité et fatalement par l'île St Louis
Le Saint Régis
6 rue Jean du Bellay
75004 PARIS

parce qu'à Paris, la tradition des bistrotiers aveyronnais perdure et que dans le domaine, Odette et Georges, les patrons, connaissent plus d'un magret de canard...
Au Vieux Paris d'Arcole
24 rue Chanoinesse
75004 PARIS

parce que la salade de quinoa et ses légumes croquants me parlent plus que la cuisine à la graisse d'oie,
La Fourmi Ailée
8 rue du Fouarre
75005 PARIS

Mais qui est Jerry Cotton ? Silence is Golden...
Pour le savoir, il vous faudra mener l'enquête dans les rayons des bouquinistes parisiens ou nous suivre dans notre prochaine balade du côté de St Germain à moins que ce ne soit à Montmartre, je ne le sais pas encore, et en attendant, et même si F*** les lovelocks, nous avons scellé nos retrouvailles.

Tuesday, September 6, 2016

à Paris mais pas tout à fait


Comme de nombreux parisiens, j'ai repris le chemin de la capitale après quelques semaines de vacances et comme de nombreux parisiens, j'ai eu envie d'en repartir avant même la première nuit de retour...
La chaleur étouffante, le bruit, le manque d'air ou du moins un air pas très frais, le ciel sans étoiles et toutes ces petites choses qui au quotidien peuvent rendre Paris si détestable ; j'ai entendu et lu que la clé, c'était de planifier les prochaines vacances mais j'ai choisi une autre option.

En fait, ma tête n'est pas rentrée à Paris, ma tête est toujours loin dans l'Est...
dans un endroit où des voisins coupent du bois comme s'il allait faire froid pour cinq hivers pour le moins,
dans un endroit où on peut courir chaque matin en ne croisant que quatre vaches, deux chats et éventuellement un renard et quelques lapins,
dans un endroit où au détour d'un chemin, on peut voir les mêmes paysages que Claude Gellée avant qu'il ne quitte sa Lorraine (et la mienne) natale pour Rome vers 1625, à moins que ce ne soit Bilbo le hobbit et Gandalf qui n'en surgissent... ou les différences de point de vue entre mon père et mon neveu,
dans un endroit où j'oublie que je suis plus rat des villes que rat des champs.

Je crois que j'ai trouvé la solution pour aimer la vie parisienne...laisser ma tête loin de Paris.


et pour ceux qui ne connaissent pas mes terres natales, Nancy, Metz et Epinal sont à moins de deux heures de Paris en tgv et à peine 4 heures de route... on y va quand vous voulez :)